Surah Furqan >> Currently viewing Surah Furqan Ayat 30 (25:30)

Surah Furqan Ayat 30 in Arabic Text

وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
Wa qaalar Rasoolu yaa Rabbi inna qawmit takhazoo haazal Qur’aana mahjooraa

English Translation

Here you can read various translations of verse 30

Sahih International
And the Messenger has said, “O my Lord, indeed my people have taken this Qur’an as [a thing] abandoned.”

Yusuf Ali
Then the Messenger will say: “O my Lord! Truly my people took this Qur’an for just foolish nonsense.”

Abul Ala Maududi
And the Messenger will say, “O my Lord, my people had made this Qur’an the object of their ridicule.”

Muhsin Khan
And the Messenger (Muhammad SAW) will say: “O my Lord! Verily, my people deserted this Quran (neither listened to it, nor acted on its laws and orders).

Pickthall
And the messenger saith: O my Lord! Lo! mine own folk make this Qur’an of no account.

Dr. Ghali
And the Messenger has said, “O Lord! Surely my people have taken to themselves this Qur’an as a thing to be forsaken.”

Abdel Haleem
The Messenger has said, ‘Lord, my people treat this Quran as something to be shunned,’

Muhammad Junagarhi
اور رسول کہے گا کہ اے میرے پروردگار! بےشک میری امت نے اس قرآن کو چھوڑ رکھا تھا

Quran 25 Verse 30 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Furqan ayat 30, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(25:30) And the Messenger will say: “My Lord! My own people had made this Qur’an an object of laughter.”[41]


41. The Arabic word mahjur is capable of several meanings. As such, the sentence may mean: these people did not regard the Quran as worthy of their consideration: they neither accepted it nor followed it. Or they considered it to be nonsense or the delirium of insanity. Or they made it the target of their ridicule and mockery.

Ibn-Kathir

30. And the Messenger will say: “O my Lord! Verily, my people deserted this Qur’an.” 31. Thus have We made for every Prophet an enemy among the criminals. But sufficient is your Lord as a Guide and Helper.


The Messenger will complain against His Opponents

Allah tells how His Messenger and Prophet Muhammad will say: “O my Lord! Verily, my people deserted this Qur’an.” The idolators would not listen to the Qur’an, as Allah says:

﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَسْمَعُواْ لِهَـذَا الْقُرْءَانِ وَالْغَوْاْ فِيهِ﴾

(And those who disbelieve say: “Listen not to this Qur’an, and make noise in the midst of it.”) (41:26). When he would recite Qur’an to them, they would talk nonsense or speak about something else, so that they would not hear it. This is a form of forsaking it and rejecting it, and not believing in it is the same as forsaking it, and not pondering its meanings and trying to understand it is the same as forsaking it, and not acting upon it and following its commandments and heeding its prohibitions is the same as forsaking it, and turning away from it in favor of poetry or other words or songs or idle talk or some other way is the same as forsaking it. We ask Allah, the Most Generous, the Bestower of bounty, the One Who is able to do what He wills, to keep us safe from doing that which earns His wrath and to use us to do that which will earn His pleasure of preserving and understanding His Book, following its commandments night and day in the manner which He loves and which pleases Him, for He is Generous and Kind.

﴿وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِينَ﴾

(Thus have We made for every Prophet an enemy among the criminals.) means, `just as there is for you, O Muhammad, those people who scorned the Qur’an, so in all the previous nations did Allah make for every Prophet an enemy among the criminals, who called people to their misguidance and disbelief,’ as Allah says:

﴿وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نِبِىّ عَدُوّاً شَيَـطِينَ الإِنْسِ وَالْجِنِّ﴾

(And so We have appointed for every Prophet enemies — Shayatin among mankind and Jinn) as stated in these two Ayat. (6:112) Allah says here:

﴿وَكَفَى بِرَبِّكَ هَادِياً وَنَصِيراً﴾

(But sufficient is your Lord as a Guide and Helper.) meaning, for the one who follows His Messenger and believes in His Book, Allah will be his Guide and Helper in this world and the Hereafter. Allah says

﴿هَادِياً وَنَصِيراً﴾

(a Guide and Helper.) because the idolators used to try to prevent people from following the Qur’an lest anyone be guided by it. They wanted their way to prevail over the way of the Qur’an. Allah says:

﴿وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِينَ﴾

(Thus have We made for every Prophet an enemy among the criminals.)

Quick navigation links

Surah Furqan
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77

surah furqan ayat 30
surah furqan ayat 31
surah furqan ayat 32
surah furqan ayat 33
surah furqan ayat 34

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up