About Surah Al-Mutaffifin:

Surah Al-Mutaffifin (Arabic text: المطففين‎) is the 83rd chapter of the Qur’an. The surah titled in English means “The Defrauding” and it consists of 36 verses...

SHOW MORE keyboard_arrow_down

Read Surah Al-Mutaffifin Translation and Transliteration

Select Suraharrow_drop_down
Read Tafsirarrow_drop_down
settings

Surah List

1
Al-Fatiha

The opener

الْفَاتِحَة
2
Al-Baqarah

The cow

البقرة
3
Al-Imran

Family of Imran

آل عمران
4
An-Nisa

The Women

ٱلنساء
5
Al-Ma'idah

The Table Spread

ٱلمائدة
6
Al-Anam

The Cattle

ٱلأنعام
7
Al-A'raf

The Heights

ٱلأعراف
8
Al-Anfal

The Spoils of War

ٱلأنفال
9
At-Taubah

The Repentance

ٱلتوبة
10
Yunus

Jonah

يونس
11
Hud

Hud

هود
12
Yusuf

Joseph

يوسف
13
Ar-Ra'd

Thunder

الرعد
14
Ibrahim

Abraham

إبراهيم
15
Al-Hijr

The Stoneland

الحجر
16
An-Nahl

The Bee

الْنَّحْل
17
Al-Isra

The Night Journey

الإسراء
18
Al-Kahf

The Cave

الكهف
19
Maryam

Mary

مريم
20
Ta-Ha

Ta-Ha

طه
21
Al-Anbiya

The Prophets

الأنبياء
22
Al-Hajj

The Pilgrimage

الحج
23
Al-Mu'minun

The Believers

المؤمنون‎
24
An-Nur

The Light

النور
25
Al-Furqan

The Criterion

الفرقان
26
Ash-Shu'ara

The Poets

الشعراء‎
27
An-Naml

The Ants

النمل
28
Al-Qasas

The Story

القصص
29
Al-Ankabut

Spider

العنكبوت
30
Ar-Rum

The Romans

الروم
31
Luqman

Luqman

لقمان
32
As-Sajdah

Prostration

السجدة
33
Al-Ahzab

The Confederates

الأحزاب
34
Saba

Sheba

سَبَأ
35
Fatir

The Originator

فاطر‎
36
Ya-Sin

Ya Sin

يٰسٓ‎
37
As-Saffat

Those Who Set the Ranks

الصافات
38
Sad

The letter "Saad"

ص
39
Az-Zumar

The Troops

الزمر‎
40
Ghafir

The Forgiver

غافر
41
Fussilat

Explained in Detail

فصلت
42
Ash-Shura

The Consultation

الشورى‎
43
Az-Zukhruf

The Ornaments of Gold

الزخرف
44
Ad-Dukhan

The Smoke

الدخان
45
Al-Jathiyah

The Crouching

الجاثية‎
46
Al-Ahqaf

The Wind Curved Sandhill

اَلْأَحْقَافُ
47
Muhammad

Muhammad

محمد
48
Al-Fath

The Victory

الفتح
49
Al-Hujurat

The Private Chambers

الحجرات‎
50
Qaf

Qaf

ق‎
51
Adh-Dhariyat

The Scatterers

الذاريات‎
52
At-Tur

The Mountain

الطور‎
53
An-Najm

The Star

النجم‎
54
Al-Qamar

The Moon

القمر‎
55
Ar-Rahman

The Beneficent

الرحمن
56
Al-Waqi'ah

The Inevitable

الواقعة‎
57
Al-Hadid

The Iron

الحديد
58
Al-Mujadila

The Pleading Women

المجادلة‎
59
Al-Hashr

The Exile

الحشر‎
60
Al-Mumtahanah

She That is to be Examined

الممتحنة‎
61
As-Saff

The Ranks

الصف‎
62
Al-Jumu'ah

Congregation Prayer

الجمعة‎
63
Al-Munafiqun

The Hypocrites

المنافقون‎
64
At-Taghabun

Mutual Disposession

التغابن‎
65
At-Talaq

The Divorce

الطلاق‎
66
At-Tahrim

The Prohibition

التحريم‎
67
Al-Mulk

The Sovereignty

الملك‎
68
Al-Qalam

The Pen

القلم‎
69
Al-Haqqah

The Reality

الحاقة‎
70
Al-Ma'arij

The Ascending Stairways

المعارج‎
71
Nuh

Noah

نوح‎
72
Al-Jinn

The Jinn

الجن‎
73
Al-Muzzammil

The Enshrouded One

المزمل‎
74
Al-Muddaththir

The Cloaked One

ٱلْمُدَّثِّر‎
75
Al-Qiyamah

The Resurrection

القيامة‎
76
Al-Insan

The Man

الإنسان
77
Al-Mursalat

The Emissaries

المرسلات‎
78
An-Naba

The Tidings

النبأ‎
79
An-Nazi'at

Those who drag forth

النازعات‎
80
Abasa

He Frowned

عبس‎
81
At-Takwir

The Overthrowing

التكوير‎
82
Al-Infitar

The Cleaving

الانفطار‎
83
Al-Mutaffifin

The Defrauding

المطففين‎
84
Al-Inshiqaq

The Sundering

الانشقاق‎
85
Al-Buruj

The Mansions of the Stars

البروج‎
86
At-Tariq

The Nightcommer

الطارق‎
87
Al-Ala

The Most High

الأعلى‎
88
Al-Ghashiyah

The Overwhelming

الغاشية‎
89
Al-Fajr

The Dawn

الفجر‎
90
Al-Balad

The City

البلد‎
91
Ash-Shams

The Sun

الشمس‎
92
Al-Lail

The Night

الليل‎
93
Ad-Duha

The Morning Brightness

الضحى‎
94
Ash-Sharh

The Expansion

الشرح
95
At-Tin

The Fig

التين
96
Al-Alaq

The Blood Clot

العلق‎
97
Al-Qadr

The Power

القدر‎
98
Al-Bayyina

The Evidence

البينة‎
99
Az-Zalzalah

The Earthquake

الزلزلة
100
Al-Adiyat

The Courser

العاديات‎
101
Al-Qari'ah

The Calamity

القارعة‎
102
At-Takathur

Vying for increase

التكاثر‎
103
Al-Asr

The Declining Day

العصر‎
104
Al-Humazah

The Slanderer

ٱلهُمَزَة
105
Al-Fil

The Elephant

ٱلفِيل
106
Quraysh

Quraish

قُرَيْش‎
107
Al-Ma'un

The Small Kindness

ألمَاعُون‎
108
Al-Kawthar

The Abundance

ٱلكَوْثَر
109
Al-Kafirun

The Disbelievers

ألكَافِرُونَ‎
110
An-Nasr

The Divine Support

ألنَّصْر‎
111
Al-Masad

The Palm Fiber

ألْمَسَدْ‎
112
Al-Ikhlas

The Sincerity

الْإِخْلَاص
113
Al-Falaq

The Daybreak

اَلْفَلَق‎
114
An-Nas

The Mankind

الناس‎

Reset to default

Translations:info
Yusuf Ali
Abul Ala Maududi
Muhsin Khan
Pickthall
Dr. Ghali
Abdul Haleem
Urdu - Muhammad Junagarhi
Hindi - Suhel Farooq Khan
Malay - Abdullah Muhammad Basmeih

Arabic font-size:info

Tap or select the arabic word to see the transliteration.

ex: بِسْمِ ٱللَّهِ

Auto-scrollinfo
Transliterationinfo
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
83:0play_arrow

description
Bismillah hir rahman nir raheem
Sahih International:
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
83:1play_arrow

description
Wailul lil mutaffifeen
Sahih International:
Woe to those who give less [than due],

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
83:2play_arrow

description
Allazeena izak taaloo ‘alan naasi yastawfoon
Sahih International:
Who, when they take a measure from people, take in full.

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
83:3play_arrow

description
Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon
Sahih International:
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
83:4play_arrow

description
Alaa yazunnu ulaaa’ika annahum mab’oosoon
Sahih International:
Do they not think that they will be resurrected

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
83:5play_arrow

description
Li Yawmin ‘Azeem
Sahih International:
For a tremendous Day –

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
83:6play_arrow

description
Yawma yaqoomun naasu li Rabbil ‘aalameen
Sahih International:
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
83:7play_arrow

description
Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen
Sahih International:
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
83:8play_arrow

description
Wa maa adraaka maa Sijjeen
Sahih International:
And what can make you know what is sijjeen?

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
83:9play_arrow

description
Kitaabum marqoom
Sahih International:
It is [their destination recorded in] a register inscribed.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
83:10play_arrow

description
Wailuny yawma’izil lil mukazzibeen
Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers,

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
83:11play_arrow

description
Allazeena yukazziboona bi yawmid deen
Sahih International:
Who deny the Day of Recompense.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
83:12play_arrow

description
Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu’tadin aseem
Sahih International:
And none deny it except every sinful transgressor.

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
83:13play_arrow

description
Izaa tutlaa’alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
Sahih International:
When Our verses are recited to him, he says, “Legends of the former peoples.”

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
83:14play_arrow

description
Kallaa bal raana ‘alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
Sahih International:
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
83:15play_arrow

description
Kallaaa innahum ‘ar Rabbihim yawma’izil lamah jooboon
Sahih International:
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
83:16play_arrow

description
Summa innahum lasaa lul jaheem
Sahih International:
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17play_arrow

description
Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon
Sahih International:
Then it will be said [to them], “This is what you used to deny.”

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
83:18play_arrow

description
Kallaaa inna kitaabal abraari lafee’Illiyyeen
Sahih International:
No! Indeed, the record of the righteous is in ‘illiyyun.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19play_arrow

description
Wa maaa adraaka maa ‘Illiyyoon
Sahih International:
And what can make you know what is ‘illiyyun?

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
83:20play_arrow

description
Kitaabum marqoom
Sahih International:
It is [their destination recorded in] a register inscribed

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
83:21play_arrow

description
Yashhadu hul muqarra boon
Sahih International:
Which is witnessed by those brought near [to Allah].

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
83:22play_arrow

description
Innal abraara lafee Na’eem
Sahih International:
Indeed, the righteous will be in pleasure

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23play_arrow

description
‘Alal araaa’iki yanzuroon
Sahih International:
On adorned couches, observing.

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24play_arrow

description
Ta’rifu fee wujoohihim nadratan na’eem
Sahih International:
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
83:25play_arrow

description
Yusqawna mir raheeqim makhtoom
Sahih International:
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
83:26play_arrow

description
Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
Sahih International:
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
83:27play_arrow

description
Wa mizaajuhoo min Tasneem
Sahih International:
And its mixture is of Tasneem,

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
83:28play_arrow

description
‘Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon
Sahih International:
A spring from which those near [to Allah] drink.

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
83:29play_arrow

description
Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon
Sahih International:
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
83:30play_arrow

description
Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon
Sahih International:
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
83:31play_arrow

description
Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen
Sahih International:
And when they returned to their people, they would return jesting.

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32play_arrow

description
Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa’ulaaa’i ladaaal loon
Sahih International:
And when they saw them, they would say, “Indeed, those are truly lost.”

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
83:33play_arrow

description
Wa maaa ursiloo ‘alaihim haafizeen
Sahih International:
But they had not been sent as guardians over them.

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
83:34play_arrow

description
Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon
Sahih International:
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35play_arrow

description
‘Alal araaa’iki yanzuroon
Sahih International:
On adorned couches, observing.

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
83:36play_arrow

description
Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf’aloon
Sahih International:
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?

 

expand_more
keyboard_arrow_up

0:00 0:00
repeat skip_previous
play_arrow
skip_next queue_music
queue_music Ayah list
close
finished reading surah badge

Masha'Allah
you've finished a Surah!

It was narrated that 'Ali bin Abu Talib said:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Faith is knowledge in the heart, words on the tongue and action with the physical faculties. (limbs of the body).'"

Surah Inshiqaqeast

Continue Reading...

x

Sunan Ibn Majah #65