About Surah An-Nazi’at:

Surah An-Nazi’at (Arabic text: النازعات‎) is the 79th chapter of the Qur’an. The surah titled in English means “The Tidings” and it consists of 46 verses...

SHOW MORE keyboard_arrow_down

Read Surah Naziat Translation and Transliteration

Select Suraharrow_drop_down
Read Tafsirarrow_drop_down
settings

Surah List

1
Al-Fatiha

The opener

الْفَاتِحَة
2
Al-Baqarah

The cow

البقرة
3
Al-Imran

Family of Imran

آل عمران
4
An-Nisa

The Women

ٱلنساء
5
Al-Ma'idah

The Table Spread

ٱلمائدة
6
Al-Anam

The Cattle

ٱلأنعام
7
Al-A'raf

The Heights

ٱلأعراف
8
Al-Anfal

The Spoils of War

ٱلأنفال
9
At-Taubah

The Repentance

ٱلتوبة
10
Yunus

Jonah

يونس
11
Hud

Hud

هود
12
Yusuf

Joseph

يوسف
13
Ar-Ra'd

Thunder

الرعد
14
Ibrahim

Abraham

إبراهيم
15
Al-Hijr

The Stoneland

الحجر
16
An-Nahl

The Bee

الْنَّحْل
17
Al-Isra

The Night Journey

الإسراء
18
Al-Kahf

The Cave

الكهف
19
Maryam

Mary

مريم
20
Ta-Ha

Ta-Ha

طه
21
Al-Anbiya

The Prophets

الأنبياء
22
Al-Hajj

The Pilgrimage

الحج
23
Al-Mu'minun

The Believers

المؤمنون‎
24
An-Nur

The Light

النور
25
Al-Furqan

The Criterion

الفرقان
26
Ash-Shu'ara

The Poets

الشعراء‎
27
An-Naml

The Ants

النمل
28
Al-Qasas

The Story

القصص
29
Al-Ankabut

Spider

العنكبوت
30
Ar-Rum

The Romans

الروم
31
Luqman

Luqman

لقمان
32
As-Sajdah

Prostration

السجدة
33
Al-Ahzab

The Confederates

الأحزاب
34
Saba

Sheba

سَبَأ
35
Fatir

The Originator

فاطر‎
36
Ya-Sin

Ya Sin

يٰسٓ‎
37
As-Saffat

Those Who Set the Ranks

الصافات
38
Sad

The letter "Saad"

ص
39
Az-Zumar

The Troops

الزمر‎
40
Ghafir

The Forgiver

غافر
41
Fussilat

Explained in Detail

فصلت
42
Ash-Shura

The Consultation

الشورى‎
43
Az-Zukhruf

The Ornaments of Gold

الزخرف
44
Ad-Dukhan

The Smoke

الدخان
45
Al-Jathiyah

The Crouching

الجاثية‎
46
Al-Ahqaf

The Wind Curved Sandhill

اَلْأَحْقَافُ
47
Muhammad

Muhammad

محمد
48
Al-Fath

The Victory

الفتح
49
Al-Hujurat

The Private Chambers

الحجرات‎
50
Qaf

Qaf

ق‎
51
Adh-Dhariyat

The Scatterers

الذاريات‎
52
At-Tur

The Mountain

الطور‎
53
An-Najm

The Star

النجم‎
54
Al-Qamar

The Moon

القمر‎
55
Ar-Rahman

The Beneficent

الرحمن
56
Al-Waqi'ah

The Inevitable

الواقعة‎
57
Al-Hadid

The Iron

الحديد
58
Al-Mujadila

The Pleading Women

المجادلة‎
59
Al-Hashr

The Exile

الحشر‎
60
Al-Mumtahanah

She That is to be Examined

الممتحنة‎
61
As-Saff

The Ranks

الصف‎
62
Al-Jumu'ah

Congregation Prayer

الجمعة‎
63
Al-Munafiqun

The Hypocrites

المنافقون‎
64
At-Taghabun

Mutual Disposession

التغابن‎
65
At-Talaq

The Divorce

الطلاق‎
66
At-Tahrim

The Prohibition

التحريم‎
67
Al-Mulk

The Sovereignty

الملك‎
68
Al-Qalam

The Pen

القلم‎
69
Al-Haqqah

The Reality

الحاقة‎
70
Al-Ma'arij

The Ascending Stairways

المعارج‎
71
Nuh

Noah

نوح‎
72
Al-Jinn

The Jinn

الجن‎
73
Al-Muzzammil

The Enshrouded One

المزمل‎
74
Al-Muddaththir

The Cloaked One

ٱلْمُدَّثِّر‎
75
Al-Qiyamah

The Resurrection

القيامة‎
76
Al-Insan

The Man

الإنسان
77
Al-Mursalat

The Emissaries

المرسلات‎
78
An-Naba

The Tidings

النبأ‎
79
An-Nazi'at

Those who drag forth

النازعات‎
80
Abasa

He Frowned

عبس‎
81
At-Takwir

The Overthrowing

التكوير‎
82
Al-Infitar

The Cleaving

الانفطار‎
83
Al-Mutaffifin

The Defrauding

المطففين‎
84
Al-Inshiqaq

The Sundering

الانشقاق‎
85
Al-Buruj

The Mansions of the Stars

البروج‎
86
At-Tariq

The Nightcommer

الطارق‎
87
Al-Ala

The Most High

الأعلى‎
88
Al-Ghashiyah

The Overwhelming

الغاشية‎
89
Al-Fajr

The Dawn

الفجر‎
90
Al-Balad

The City

البلد‎
91
Ash-Shams

The Sun

الشمس‎
92
Al-Lail

The Night

الليل‎
93
Ad-Duha

The Morning Brightness

الضحى‎
94
Ash-Sharh

The Expansion

الشرح
95
At-Tin

The Fig

التين
96
Al-Alaq

The Blood Clot

العلق‎
97
Al-Qadr

The Power

القدر‎
98
Al-Bayyina

The Evidence

البينة‎
99
Az-Zalzalah

The Earthquake

الزلزلة
100
Al-Adiyat

The Courser

العاديات‎
101
Al-Qari'ah

The Calamity

القارعة‎
102
At-Takathur

Vying for increase

التكاثر‎
103
Al-Asr

The Declining Day

العصر‎
104
Al-Humazah

The Slanderer

ٱلهُمَزَة
105
Al-Fil

The Elephant

ٱلفِيل
106
Quraysh

Quraish

قُرَيْش‎
107
Al-Ma'un

The Small Kindness

ألمَاعُون‎
108
Al-Kawthar

The Abundance

ٱلكَوْثَر
109
Al-Kafirun

The Disbelievers

ألكَافِرُونَ‎
110
An-Nasr

The Divine Support

ألنَّصْر‎
111
Al-Masad

The Palm Fiber

ألْمَسَدْ‎
112
Al-Ikhlas

The Sincerity

الْإِخْلَاص
113
Al-Falaq

The Daybreak

اَلْفَلَق‎
114
An-Nas

The Mankind

الناس‎

Read Tafsir

1

Verse 1

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
2

Verse 2

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
3

Verse 3

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
4

Verse 4

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
5

Verse 5

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
6

Verse 6

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
7

Verse 7

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
8

Verse 8

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
9

Verse 9

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
10

Verse 10

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
11

Verse 11

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
12

Verse 12

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
13

Verse 13

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
14

Verse 14

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
15

Verse 15

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
16

Verse 16

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
17

Verse 17

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
18

Verse 18

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
19

Verse 19

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
20

Verse 20

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
21

Verse 21

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
22

Verse 22

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
23

Verse 23

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
24

Verse 24

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
25

Verse 25

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
26

Verse 26

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
27

Verse 27

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
28

Verse 28

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
29

Verse 29

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
30

Verse 30

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
31

Verse 31

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
32

Verse 32

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
33

Verse 33

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
34

Verse 34

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
35

Verse 35

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
36

Verse 36

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
37

Verse 37

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
38

Verse 38

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
39

Verse 39

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
40

Verse 40

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
41

Verse 41

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
42

Verse 42

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
43

Verse 43

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
44

Verse 44

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
45

Verse 45

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir
46

Verse 46

Ibn Kathir / Maududi

Tafsir

Reset to default

Translations:info
Yusuf Ali
Abul Ala Maududi
Muhsin Khan
Pickthall
Dr. Ghali
Abdul Haleem
Urdu - Muhammad Junagarhi
Hindi - Suhel Farooq Khan
Malay - Abdullah Muhammad Basmeih

Arabic font-size:info

Tap or select the arabic word to see the transliteration.

ex: بِسْمِ ٱللَّهِ

Auto-scrollinfo
Transliterationinfo
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
79:0play_arrow

description
Bismillah hir rahman nir raheem
Sahih International:
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
79:1play_arrow

description
Wan naazi ‘aati gharqa
Sahih International:
By those [angels] who extract with violence

وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
79:2play_arrow

description
Wan naa shi taati nashta
Sahih International:
And [by] those who remove with ease

وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
79:3play_arrow

description
Wass saabi-haati sabha
Sahih International:
And [by] those who glide [as if] swimming

فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
79:4play_arrow

description
Fass saabi qaati sabqa
Sahih International:
And those who race each other in a race

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
79:5play_arrow

description
Fal mu dab-bi raati amra
Sahih International:
And those who arrange [each] matter,

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6play_arrow

description
Yawma tarjufur raajifa
Sahih International:
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7play_arrow

description
Tatba’u har raadifa
Sahih International:
There will follow it the subsequent [one].

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
79:8play_arrow

description
Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa
Sahih International:
Hearts, that Day, will tremble,

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
79:9play_arrow

description
Absaa ruhaa khashi’ah
Sahih International:
Their eyes humbled.

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
79:10play_arrow

description
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
Sahih International:
They are [presently] saying, “Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
79:11play_arrow

description
Aizaa kunna ‘izaa man-nakhirah
Sahih International:
Even if we should be decayed bones?

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
79:12play_arrow

description
Qaalu tilka izan karratun khaasirah.
Sahih International:
They say, “That, then, would be a losing return.”

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
79:13play_arrow

description
Fa inna ma hiya zajratuw-waahida
Sahih International:
Indeed, it will be but one shout,

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14play_arrow

description
Faizaa hum biss saahirah
Sahih International:
And suddenly they will be [alert] upon the earth’s surface.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15play_arrow

description
Hal ataaka hadeethu Musaa
Sahih International:
Has there reached you the story of Moses? –

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
79:16play_arrow

description
Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa
Sahih International:
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17play_arrow

description
Izhab ilaa fir’auna innahu taghaa.
Sahih International:
“Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18play_arrow

description
Faqul hal laka ilaa-an tazakka.
Sahih International:
And say to him, ‘Would you [be willing to] purify yourself

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
79:19play_arrow

description
Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha
Sahih International:
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'”

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
79:20play_arrow

description
Fa araahul-aayatal kubra.
Sahih International:
And he showed him the greatest sign,

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21play_arrow

description
Fa kazzaba wa asaa.
Sahih International:
But Pharaoh denied and disobeyed.

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
79:22play_arrow

description
Thumma adbara yas’aa.
Sahih International:
Then he turned his back, striving.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23play_arrow

description
Fa hashara fanada.
Sahih International:
And he gathered [his people] and called out

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
79:24play_arrow

description
Faqala ana rabbu kumul-a’laa.
Sahih International:
And said, “I am your most exalted lord.”

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
79:25play_arrow

description
Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.
Sahih International:
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
79:26play_arrow

description
Inna fee zaalika la’ibratal limaiy-yaksha
Sahih International:
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
79:27play_arrow

description
A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.
Sahih International:
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28play_arrow

description
Raf’a sam kaha fasaw waaha
Sahih International:
He raised its ceiling and proportioned it.

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29play_arrow

description
Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.
Sahih International:
And He darkened its night and extracted its brightness.

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30play_arrow

description
Wal arda b’ada zaalika dahaaha.
Sahih International:
And after that He spread the earth.

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
79:31play_arrow

description
Akhraja minha maa-aha wa mar ‘aaha.
Sahih International:
He extracted from it its water and its pasture,

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
79:32play_arrow

description
Wal jibala arsaaha.
Sahih International:
And the mountains He set firmly

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
79:33play_arrow

description
Mataa’al lakum wali an ‘aamikum.
Sahih International:
As provision for you and your grazing livestock.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
79:34play_arrow

description
Fa-izaa jaaa’atit taaam matul kubraa.
Sahih International:
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity –

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35play_arrow

description
Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa’aa.
Sahih International:
The Day when man will remember that for which he strove,

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36play_arrow

description
Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.
Sahih International:
And Hellfire will be exposed for [all] those who see –

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37play_arrow

description
Fa ammaa man taghaa.
Sahih International:
So as for he who transgressed

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
79:38play_arrow

description
Wa aasaral hayaatad dunyaa
Sahih International:
And preferred the life of the world,

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
79:39play_arrow

description
Fa innal jaheema hiyal maawaa.
Sahih International:
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
79:40play_arrow

description
Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa ‘anil hawaa
Sahih International:
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
79:41play_arrow

description
Fa innal jannata hiyal ma’waa
Sahih International:
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
79:42play_arrow

description
Yas’aloonaka ‘anis saa’ati ayyaana mursaahaa
Sahih International:
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
79:43play_arrow

description
Feema anta min zikraahaa
Sahih International:
In what [position] are you that you should mention it?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44play_arrow

description
Ilaa Rabbika muntahaa haa
Sahih International:
To your Lord is its finality.

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
79:45play_arrow

description
Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa
Sahih International:
You are only a warner for those who fear it.

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
79:46play_arrow

description
Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa ‘ashiyyatan aw duhaahaa
Sahih International:
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

 

expand_more
keyboard_arrow_up

0:00 0:00
repeat skip_previous
play_arrow
skip_next queue_music
queue_music Ayah list
close
finished reading surah badge

Masha'Allah
you've finished a Surah!

The Prophet (ﷺ) said, "He who removes from a believer one of his difficulties of this world, Allah will remove one of his troubles on the Day of Resurrection; and he who finds relief for a hard-pressed person, Allah will make things easy for him on the Day of Resurrection;

Surah Abasaeast

Continue Reading...

x

Riyad as-Salihin #245