Surah Hud >> Currently viewing Surah Hud Ayat 19 (11:19)

Surah Hud Ayat 19 in Arabic Text

ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Allazeena yasuddoona ‘an sabeelil laahi wa yabghoonahaa ‘iwajanw wa hum bil Aakhiratihum kaafiroon

English Translation

Here you can read various translations of verse 19

Sahih International
Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they, concerning the Hereafter, were disbelievers.

Yusuf Ali
“Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: these were they who denied the Hereafter!”

Abul Ala Maududi
upon those who bar people from the way of Allah, and seek in it crookedness, and disbelieve in the Hereafter.

Muhsin Khan
Those who hinder (others) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), and seek a crookedness therein, while they are disbelievers in the Hereafter.

Pickthall
Who debar (men) from the way of Allah and would have it crooked, and who are disbelievers in the Hereafter.

Dr. Ghali
Who bar from the way of Allah and inequitably seek to make it crooked, and they are the ones (who) are themselves disbelievers in the Hereafter.

Abdel Haleem
who hinder others from God’s path, trying to make it crooked, and deny the life to come.

Muhammad Junagarhi
جو اللہ کی راه سے روکتے ہیں اور اس میں کجی تلاش کر لیتے ہیں۔ یہی آخرت کے منکر ہیں

Quran 11 Verse 19 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hud ayat 19, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(11:19) upon those[22] who bar people from the way of Allah, and seek in it crookedness,[23] and disbelieve in the Hereafter.


22. This is a parenthetical statement. That is, that God’s curse will be proclaimed in the Hereafter against those who are guilty of the crimes mentioned.

23. Such persons do not like the straight way being expounded to them. They would rather have the straight way rendered crooked by altering it under the influence of lust, prejudice, fancy, and superstition. It is only after the way that was once straight has been rendered crooked that they will be willing to accept it.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hud verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hud ayat 18 which provides the complete commentary from verse 18 through 22.

Quick navigation links

Surah Hud
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123

surah hud ayat 19
surah hud ayat 20
surah hud ayat 21
surah hud ayat 22
surah hud ayat 23

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up