Surah Hud Ayat 65 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 65
But they hamstrung her, so he said, “Enjoy yourselves in your homes for three days. That is a promise not to be denied.”
But they did ham-string her. So he said: “Enjoy yourselves in your homes for three days: (Then will be your ruin): (Behold) there a promise not to be belied!”
But they slaughtered her. Thereupon Salih warned them: ‘Enjoy yourselves in your homes for a maximum of three days. This is a promise which shall not be belied.’
But they killed her. So he said: “Enjoy yourselves in your homes for three days. This is a promise (i.e. a threat) that will not be belied.”
But they hamstrung her, and then he said: Enjoy life in your dwelling-place three days! This is a threat that will not be belied.
Then they hamstrung her. So he said, “Enjoy (life) in your residence three days; that is a promise not to be belied.” (i.e., without “the possibility of” being belied).
But they hamstrung it, so he said, ‘Enjoy life for another three days:
پھر بھی ان لوگوں نے اس اونٹنی کے پاؤں کاٹ ڈالے، اس پر صالح نے کہا کہ اچھا تم اپنے گھروں میں تین تین دن تک تو ره سہ لو، یہ وعده جھوٹا نہیں ہے
Quran 11 Verse 65 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hud ayat 65, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(11:65) But they slaughtered her. Thereupon Salih warned them: ‘Enjoy yourselves in your homes for a maximum of three days. This is a promise which shall not be belied.’
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Hud verse 65 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hud ayat 64 which provides the complete commentary from verse 64 through 68.
Quick navigation links