Surah Hud Ayat 51 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 51
O my people, I do not ask you for it any reward. My reward is only from the one who created me. Then will you not reason?
“O my people! I ask of you no reward for this (Message). My reward is from none but Him who created me: Will ye not then understand?
My people! I seek no reward from you for my work. My reward lies only with Him Who created me. Do you not understand anything?
“O my people I ask of you no reward for it (the Message). My reward is only from Him, Who created me. Will you not then understand?
O my people! I ask of you no reward for it. Lo! my reward is the concern only of Him Who made me. Have ye then no sense?
O my people, I do not ask of you a reward for it; decidedly my reward is on none except on Him Who originated me; will you then not consider?
I ask no reward from you, my people; my reward comes only from Him who created me. Why do you not use your reason?
اے میری قوم! میں تم سے اس کی کوئی اجرت نہیں مانگتا، میرا اجر اس کے ذمے ہے جس نے مجھے پیدا کیا ہے تو کیا پھر بھی تم عقل سے کام نہیں لیتے
Quran 11 Verse 51 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hud ayat 51, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(11:51) My people! I seek no reward from you for my work. My reward lies only with Him Who created me. Do you not understand anything?[56]
56. This concise sentence contains a very strong argument: The fact that you are taking a superficial view of my Message and rejecting it without paying due and deep consideration to it is a clear proof that you are not using your common sense. Had you tried to understand the matter, you would have found much material for your consideration. You would have noticed that I have absolutely no personal interests: nay, I am suffering hardships, in conveying the message which cannot bring any benefit to me or to the members of my family. This is a conclusive proof that my faith has very sound bases which are strong enough to enable me to forsake all the worldly joys and comforts and encounter the enmity of the whole world by waging a war against the centuries old, established rites, customs and ways of life. Do these things not demand a deep and serious consideration? Why don’t you then use your common sense before rejecting the message outright?
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Hud verse 51 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hud ayat 50 which provides the complete commentary from verse 50 through 52.
Quick navigation links