Surah Hud >> Currently viewing Surah Hud Ayat 45 (11:45)

Surah Hud Ayat 45 in Arabic Text

وَنَادَىٰ نُوحٌۭ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبْنِى مِنْ أَهْلِى وَإِنَّ وَعْدَكَ ٱلْحَقُّ وَأَنتَ أَحْكَمُ ٱلْحَـٰكِمِينَ
Wa naadaa noohur Rabbahoo faqaala Rabbi innabnee min ahlee wa inna wa’dakal haqqu wa Anta ahkamul haakimeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 45

Sahih International
And Noah called to his Lord and said, “My Lord, indeed my son is of my family; and indeed, Your promise is true; and You are the most just of judges!”

Yusuf Ali
And Noah called upon his Lord, and said: “O my Lord! surely my son is of my family! and Thy promise is true, and Thou art the justest of Judges!”

Abul Ala Maududi
And Noah called out to his Lord, saying: ‘My Lord! My son is of my family. Surely Your promise is true, and You are the greatest of those who judge.

Muhsin Khan
And Nuh (Noah) called upon his Lord and said, “O my Lord! Verily, my son is of my family! And certainly, Your Promise is true, and You are the Most Just of the judges.”

Pickthall
And Noah cried unto his Lord and said: My Lord! Lo! my son is of my household! Surely Thy promise is the truth and Thou are the Most Just of Judges.

Dr. Ghali
And Nû‍h (Noah) called out to his Lord; so said, “Lord! Surely my son is of my family, and surely Your promise is the truth, and You are The Most Judicious of judges.”

Abdel Haleem
Noah called out to his Lord, saying, ‘My Lord, my son was one of my family, though Your promise is true, and You are the most just of all judges.’

Quran 11 Verse 45 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hud ayat 45, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(11:45) And Noah called out to his Lord, saying: ‘My Lord! My son is of my family. Surely Your promise is true,[47] and You are the greatest of those who judge.[48]


47. That is, You promised that You will save the members of my family from this calamity; so save my son for he is also a member of my family.

48. That is, You are the greatest of all rulers: therefore Your decision is final and there can be no appeal against it. And You are the best of all rulers: therefore all Your decisions are based on perfect knowledge and absolute justice.

Ibn-Kathir

45. And Nuh called upon his Lord and said, “O my Lord! Verily, my son is of my family! And certainly, Your promise is true, and You are the Most Just of the judges.” 46. He said: “O Nuh! Surely, he is not of your family; verily, his work is unrighteous, so ask not of Me that of which you have no knowledge! I admonish you, lest you should be one of the ignorant.” 47. Nuh said: “O my Lord! I seek refuge with You from asking You that of which I have no knowledge. And unless You forgive me and have mercy on me, I would indeed be one of the losers.”


A Return to the Story of the Son of Nuh and mentioning what transpired between Nuh and Allah concerning Him

This was a request for information and an inquiry from Nuh concerning the cirumstances of his son’s drowning.

﴿فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابُنِى مِنْ أَهْلِى﴾

(and said, “O my Lord! Verily, my son is of my family!”) This means, “Verily, You promised to save my family and Your promise is the truth that does not fail. Therefore, how can he (my son) be drowned and You are the Most Just of the judges”

﴿قَالَ ينُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ﴾

(He (Allah) said: “O Nuh! Surely, he is not of your family…”) This means, “He (your son) is not of those whom I promised to save. I only promised you that I would save those of your family who believe.” For this reason Allah said,

﴿وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ﴾

l(and your family except him against whom the Word has already gone forth.) ﴿11:40﴾ Thus, for his son, it had already been decreed that he would be drowned due to his disbelief and his opposition to his father, the Prophet of Allah, Nuh peace be upon him. Concerning Allah’s statement,

﴿إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ﴾

(Surely, he is not of your family;) meaning that he (Nuh’s son) was not among those whom Allah promised to save. `Abdur-Razzaq recorded that Ibn `Abbas said, “He was the son of Nuh, but he opposed him in deeds and intention.” `Ikrimah said in some of the modes of recitation it said here, (إِنَّهُ عَمِلَ عَمَلًا غَيْرَ صَالِحٍ) “Verily, he (Nuh’s son) worked deeds that were not righteous.”

Quick navigation links

Surah Hud
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123