Surah Baqarah Ayat 100 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 100
Is it not [true] that every time they took a covenant a party of them threw it away? But, [in fact], most of them do not believe.
“Is it not (the case) that every time they make a covenant, some party among them throw it aside?- Nay, Most of them are faithless.
Has it not always been so that every time they made a covenant, some of them set it aside? Nay, most of them never believe in it sincerely.
Is it not (the case) that every time they make a covenant, some party among them throw it aside? Nay! the truth is most of them believe not.
Is it ever so that when they make a covenant a party of them set it aside? The truth is, most of them believe not.
And is it, (that) whenever they have made (Literally: covenanted a covenant) a covenant, a group of them flung it (off)? No indeed, most of them do not believe.
How is it that whenever they make a covenant or a pledge, some of them throw it away? In fact, most of them do not believe.
یہ لوگ جب کبھی کوئی عہد کرتے ہیں توان کی ایک نہ ایک جماعت اسے توڑ دیتی ہے، بلکہ ان میں سے اکثر ایمان سے خالی ہیں
Quran 2 Verse 100 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Baqarah ayat 100, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(2:100) Is it not that every time they made a covenant with Allah a party of them set it aside? The truth is that most of them do not truly believe.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Baqarah verse 100 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Baqarah ayat 99 which provides the complete commentary from verse 99 through 103.
Quick navigation links