Surah Baqarah Ayat 245 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 245
Who is it that would loan Allah a goodly loan so He may multiply it for him many times over? And it is Allah who withholds and grants abundance, and to Him you will be returned.
“Who is he that will loan to Allah a beautiful loan, which Allah will double unto his credit and multiply many times? It is Allah that giveth (you) Want or plenty, and to Him shall be your return.
Who is there among you who will lend to Allah a good loan that He may return it after multiplying it manifold? Allah alone can decrease and increase (wealth) and to Him you shall all return.
Who is he that will lend to Allah a goodly loan so that He may multiply it to him many times? And it is Allah that decreases or increases (your provisions), and unto Him you shall return.
Who is it that will lend unto Allah a goodly loan, so that He may give it increase manifold? Allah straiteneth and enlargeth. Unto Him ye will return.
Who is he who will lend Allah a fair loan, so He will double it for him manifold? And Allah graspsand outspreads; and to Him you will be returned.
Who will give God a good loan, which He will increase for him many times over? It is God who withholds and God who gives abundantly, and it is to Him that you will return.
ایسا بھی کوئی ہے جو اللہ تعالیٰ کو اچھا قرض دے پس اللہ تعالیٰ اسے بہت بڑھا چڑھا کر عطا فرمائے، اللہ ہی تنگی اور کشادگی کرتا ہے اور تم سب اسی کی طرف لوٹائے جاؤ گے
Quran 2 Verse 245 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Baqarah ayat 245, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(2:245) Who of you will lend Allah a goodly loan[267] which He will return after multiplying it for him manifold? For Allah has the power both to decrease and increase, and to Him will you be returned.
267. ‘Goodly loan’ signifies whatever one gives to another person selflessly, and from absolutely pure motives. God describes whatever man spends in this manner as a loan made to none other than Him, and He undertakes to repay that loan and to repay it several-fold. The stipulation, however. is that the loan should be a ‘goodly’ one; that is, it should not he tainted with selfish designs and should be given for the sake of God, to be spent for purposes pleasing to Him
They said: ‘And why would we not fight in the way of Allah when we have been torn from our homes and our children?’ But when fighting was ordained for them they turned back, except a few of them. Allah is well aware of the wrong-doers.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Baqarah verse 244 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Baqarah ayat 243 which provides the complete commentary from verse 243 through 245.
Quick navigation links