Surah Baqarah Ayat 12 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 12
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
“Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise (it) not.
Beware! they do spread disorder but they realize it not.
Verily! They are the ones who make mischief, but they perceive not.
Are not they indeed the mischief-makers? But they perceive not.
Verily, they, (only) they, are surely the corruptors, but they are not aware.
but really they are causing corruption, though they do not realize it.
خبردار ہو! یقیناً یہی لوگ فساد کرنے والے ہیں، لیکن شعور (سمجھ) نہیں رکھتے
Quran 2 Verse 12 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Baqarah ayat 12, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(2:12) They are the mischief makers, but they do not realize it.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Baqarah verse 12 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Baqarah ayat 11 which provides the complete commentary from verse 11 through 12.
Quick navigation links