Surah Baqarah Ayat 95 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 95
But they will never wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
“But they will never seek for death, on account of the (sins) which their hands have sent on before them. and Allah is well-acquainted with the wrong-doers.
Believe it that they will never wish for it, for (they are fully aware of the consequences of) what they have sent before them for the Hereafter. And Allah knows well the mentality of the transgressors.
But they will never long for it because of what their hands have sent before them (i.e. what they have done). And Allah is All-Aware of the Zalimun (polytheists and wrong-doers).
But they will never long for it, because of that which their own hands have sent before them. Allah is aware of evil-doers.
And they will never covet it, at all, for what their hands have forwarded; and Allah is Ever-Knowing of the unjust.
But they will never long for death, because of what they have stored up with their own hands: God is fully aware of the evildoers.
لیکن اپنی کرتوتوں کو دیکھتے ہوئے کبھی بھی موت نہیں مانگیں گے اللہ تعالیٰ ﻇالموں کو خوب جانتا ہے
Quran 2 Verse 95 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Baqarah ayat 95, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(2:95) But they shall never long for it because of the (evil) deeds they have committed; Allah is well aware of the wrong-doers.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
The tafsir of Surah Baqarah verse 95 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Baqarah ayat 94 which provides the complete commentary from verse 94 through 96.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an