Surah Baqarah Ayat 250 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 250
And when they went forth to [face] Goliath and his soldiers, they said, “Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people.”
“When they advanced to meet Goliath and his forces, they prayed: “Our Lord! Pour out constancy on us and make our steps firm: Help us against those that reject faith.”
Accordingly, when they marched forward to fight with Goliath and his hosts, they prayed, “Our Lord, bless us with fortitude, make firm our foothold and give us victory over the unbelieving host.”
And when they advanced to meet Jalut (Goliath) and his forces, they invoked: “Our Lord! Pour forth on us patience and make us victorious over the disbelieving people.”
And when they went into the field against Goliath and his hosts they said: Our Lord! Bestow on us endurance, make our foothold sure, and give us help against the disbelieving folk.
And as soon as they went forth against Jalût (Goliath)and his hosts, they said, “Our Lord, pour out upon us patience, and make firm our feet, and give us victory over the disbelieving people!”
And when they met Goliath and his warriors, they said, ‘Our Lord, pour patience on us, make us stand firm, and help us against the disbelievers,’
جب ان کا جالوت اور اس کے لشکر سے مقابلہ ہوا تو انہوں نے دعا مانگی کہ اے پروردگار ہمیں صبر دے، ﺛابت قدمی دے اور قوم کفار پر ہماری مدد فرما
Quran 2 Verse 250 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Baqarah ayat 250, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(2:250) And when they went forth against Goliath (Jalut) and his forces, they prayed: “Our Lord! Shower us with patience, and set our feet firm, and grant us victory over this unbelieving people.”
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
249. Then when Talut set out with the army, he said: “Verily, Allah will try you by a river. So whoever drinks thereof, he is not of me; and whoever tastes it not, he is of me, except him who takes (thereof) in the hollow of his hand.” Yet, they drank thereof, all, except a few of them. So when he had crossed it (the river), he and those who believed with him, they said: “We have no power this day against Jalut (Goliath) and his hosts.” But those who knew with certainty that they were going to meet Allah, said: “How often has a small group overcome a mighty host by Allah’s leave” And Allah is with As-Sabirin (the patient).
Allah states that Talut, the king of the Children of Israel, marched forth with his soldiers and the Israelites who obeyed him. His army was of eighty thousand then, according to As-Suddi, but Allah knows best. Talut said:
(Verily, Allah will try you) meaning, He will test you with a river, which flowed between Jordan and Palestine, i.e. , the Shari`ah river, according to Ibn `Abbas and others. He continued,
(So whoever drinks thereof, he is not of me;) meaning, shall not accompany me today,
(and whoever tastes it not, he is of me, except him who takes (thereof) in the hollow of his hand.) meaning, there is no harm in this case. Allah then said:
(Yet, they drank thereof, all, except a few of them.)
Ibn Jurayj stated that Ibn `Abbas commented, “Whoever took some of it (the river’s water) in the hollow of his hand, quenched his thirst; as for those who drank freely from it, their thirst was not quenched.”
Ibn Jarir reported that Al-Bara’ bin `Azib said, “We used to say that the Companions of Muhammad who accompanied him on the battle of Badr were more than three hundred and ten, just as many as the soldiers who crossed the river with Talut. Only those who believed crossed the river with him.” Al-Bukhari also reported this.
This is why Allah said:
(So when he had crossed it (the river), he and those who believed with him, they said: “We have no power this day against Jalut (Goliath) and his hosts.”)
This Ayah indicates that the Israelites (who remained with Saul) thought that they were few in the face of their enemy who were many then. So, their knowledgeable scholars strengthened their resolve by stating that Allah’s promise is true and that triumph comes from Allah Alone, not from the large numbers or the adequacy of the supplies. They said to them:
(“How often has a small group overcome a mighty host by Allah’s leave” And Allah is with As-Sabirin (the patient).)
Quick navigation links