Surah Al-Baqarah >> Currently viewing Surah Baqarah Ayat 147 (2:147)

Surah Baqarah Ayat 147 in Arabic Text

ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
Alhaqqu mir Rabbika falaa takoonana minal mumtareen (section 17)

English Translation

Here you can read various translations of verse 147

Sahih International
The truth is from your Lord, so never be among the doubters.

Yusuf Ali
“The Truth is from thy Lord; so be not at all in doubt.

Abul Ala Maududi
This is in fact a Commandment from your Lord; so you should not have any doubt concerning this.

Muhsin Khan
(This is) the truth from your Lord. So be you not one of those who doubt.

Pickthall
It is the Truth from thy Lord (O Muhammad), so be not thou of those who waver.

Dr. Ghali
(It is) the Truth from your Lord; so definitely do not be of the constant wranglers.

Abdel Haleem
The truth is from your Lord, so do not be one of those who doubt.

Muhammad Junagarhi
آپ کے رب کی طرف سے یہ سراسر حق ہے، خبردار آپ شک کرنے والوں میں سے نہ ہونا

Quran 2 Verse 147 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Baqarah ayat 147, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(2:147) This is a definite Truth from your Lord; be not, then, among the doubters.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

146. Those to whom We gave the Scripture (Jews and Christians) recognise him (Muhammad or the Ka`bah at Makkah) as they recognize their sons. But verily, a party of them conceal the truth while they know it ـ ﴿i.e., the qualities of Muhammad which are written in the Tawrah and the Injil . 147. This is) the truth from your Lord. So be you not one of those who doubt).


The Jews know that the Prophet is True, but they hide the Truth

Allah states that the scholars of the People of the Scripture know the truth of what Allah’s Messenger was sent with, just as one of them knows his own child, which is a parable that the Arabs use to describe what is very apparent. Similarly, in a Hadith, Allah’s Messenger said to a man who had a youngster with him:

«ابْنُكَ هَذَا»

؟ قَالَ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ أَشْهَدُ بِهِ

(Is this your son) He said, “Yes, O Messenger of Allah! I testify to this fact.” Allah’s Messenger said:

«أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْه»

(Well, you would not transgress against him nor would he transgress against you.)

According to Al-Qurtubi, it was narrated that `Umar said to `Abdullah bin Salam (an Israelite scholar who became a Muslim), “Do you recognize Muhammad as you recognize your own son” He replied, “Yes, and even more. The Honest One descended from heaven on the Honest One on the earth with his (i.e., Muhammad’s) description and I recognized him, although I do not know anything about his mother’s story.”

Allah states next that although they had knowledge and certainty in the Prophet , they still:

﴿لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ﴾

(conceal the truth.)

The Ayah indicates that they hide the truth from the people, about the Prophet , that they find in their Books,

﴿وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾

(while they know it. ) Allah then strengthens the resolve of His Prophet and the believers and affirms that what the Prophet came with is the truth without doubt, saying:

﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴾

((This is) the truth from your Lord. So be you not one of those who doubt.)

Quick navigation links

Surah Baqarah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206 . 207 . 208 . 209 . 210 . 211 . 212 . 213 . 214 . 215 . 216 . 217 . 218 . 219 . 220 . 221 . 222 . 223 . 224 . 225 . 226 . 227 . 228 . 229 . 230 . 231 . 232 . 233 . 234 . 235 . 236 . 237 . 238 . 239 . 240 . 241 . 242 . 243 . 244 . 245 . 246 . 247 . 248 . 249 . 250 . 251 . 252 . 253 . 254 . 255 . 256 . 257 . 258 . 259 . 260 . 261 . 262 . 263 . 264 . 265 . 266 . 267 . 268 . 269 . 270 . 271 . 272 . 273 . 274 . 275 . 276 . 277 . 278 . 279 . 280 . 281 . 282 . 283 . 284 . 285 . 286

surah baqarah ayat 147
surah baqarah ayat 148
surah baqarah ayat 149
surah baqarah ayat 150
surah baqarah ayat 151

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up