Surah Mu’minun Ayat 8 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 8
And they who are to their trusts and their promises attentive
Those who faithfully observe their trusts and their covenants;
who are true to their trusts and their covenants,
Those who are faithfully true to their Amanat (all the duties which Allah has ordained, honesty, moral responsibility and trusts etc.) and to their covenants;
And who are shepherds of their pledge and their covenant,
And they are the ones who pay heed to their deposits and their covenant.
who are faithful to their trusts and pledges
جو اپنی امانتوں اور وعدے کی حفاﻇت کرنے والے ہیں
Quran 23 Verse 8 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Mu’minun ayat 8, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(23:8) who are true to their trusts and their covenants,[8]
8. The believers fulfill the terms of the trusts which are placed in their charge. In this connection it should be noted that the Arabic word amanat is very comprehensive and includes all those trusts which are placed in their charge by Allah or society or individuals. Likewise aahd includes all those compacts, pledges, and promises which are made between Allah and man, and man and man. The Prophet (peace be upon him) himself used to impress the importance of the fulfillment of pledges in his addresses: The one, who does not fulfil the terms of his trust, has no faith, and the one, who does not keep promises and pledges has no Islam. (Baihaqi). According to a tradition reported both by Bukhari and Muslim, he said: Four characteristics are such that if a person has all four in him, he is beyond any doubt a hypocrite, and the one who has one of these, is a hypocrite to that extent till he gives it up:
(a) When something is placed in his trust, he commits breach of the trust.
(b) When he speaks, he tells a lie.
(c) When he makes a promise, he breaks it.
(d) When he has a quarrel with somebody, he exceeds all limits (of decency and morality).
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Al-Muminun verse 8 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muminun ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 11.
Quick navigation links