Surah Al-A’raf >> Currently viewing Surah Al-A’raf Ayat 113 (7:113)

Surah Al-A’raf Ayat 113 in Arabic Text

وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوٓا۟ إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
Wa jaaa’as saharatu Fir’awna qaaloo inna lanaa la ajjran in kunnaa nahnul ghaalibeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 113

Sahih International
And the magicians came to Pharaoh. They said, “Indeed for us is a reward if we are the predominant.”

Yusuf Ali
So there came the sorcerers to Pharaoh: They said, “of course we shall have a (suitable) reward if we win!”

Abul Ala Maududi
And the magicians came to Pharaoh and said: ‘Shall we have a reward if we win?’

Muhsin Khan
And so the sorcerers came to Fir’aun (Pharaoh). They said: “Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors.”

Pickthall
And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors.

Dr. Ghali
And the sorcerers came to Firaawn; they said, “Surely we will indeed have a reward in case we ourselves, are the over comers.”

Abdel Haleem
The sorcerers came to Pharaoh and said, ‘Shall we be rewarded if we win?’

Quran 7 Verse 113 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 113, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(7:113) And the magicians came to Pharaoh and said: ‘Shall we have a reward if we win?’


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

113. And so the sorcerers came to Fir`awn. They said: “Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors.” 114. He said: “Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me).”


The Magicians convene and change Their Ropes into Snakes before Musa

Allah describes the conversation that took place between Fir`awn and the magicians he collected to defeat Musa, peace be upon him. Fir`awn told them that he will reward them and give them tremendous provisions. He made them hope in acquiring what they wished for and to make them among his private audience and best associates. When they were assured of the cursed Fir`awn’s promises,

Quick navigation links

Surah Al-A’raf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206