Surah Al-A’raf Ayat 186 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 186
Whoever Allah sends astray – there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly.
To such as Allah rejects from His guidance, there can be no guide: He will leave them in their trespasses, wandering in distraction.
For those whom Allah lets go astray, there is no guide; and He will leave them in their transgression to stumble blindly.
Whomsoever Allah sends astray, none can guide him; and He lets them wander blindly in their transgressions.
Those whom Allah sendeth astray, there is no guide for them. He leaveth them to wander blindly on in their contumacy.
Whomever Allah leads into error, then no guide he has, and He leaves them blundering in their inordinance..
No one can guide those God allows to stray: He leaves them blundering about in their insolence.
جس کو اللہ تعالیٰ گمراه کر دے اس کو کوئی راه پر نہیں ﻻ سکتا۔ اور اللہ تعالیٰ ان کو ان کی گمراہی میں بھٹکتے ہوئے چھوڑ دیتا ہے
Quran 7 Verse 186 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 186, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(7:186) For those whom Allah lets go astray, there is no guide; and He will leave them in their transgression to stumble blindly.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
186. Whomsoever Allah sends astray, none can guide him; and He lets them wander blindly in their transgressions.) Allah says, those who were destined to be misguided, then none can lead them to guidance, and even if they try their best effort to gain such guidance, this will not avail them,
(And whomsoever Allah wants to put in Fitnah (error, because of his rejecting of Faith, or trial), you can do nothing for him against Allah) ﴿5:41﴾, and,
(Say: “Behold all that is in the heavens and the earth,” but neither Ayat nor warners benefit those who believe not) ﴿10:101﴾.
Quick navigation links