Surah Al-A’raf >> Currently viewing Surah Al-A’raf Ayat 47 (7:47)

Surah Al-A’raf Ayat 47 in Arabic Text

۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Wa izaa surifat absaaruhum tilqaaa’a Ashaabin Naari qaaloo Rabbanaa laa taj’alnaa ma’al qawmiz zaalimeen (section 5)

English Translation

Here you can read various translations of verse 47

Sahih International
And when their eyes are turned toward the companions of the Fire, they say, “Our Lord, do not place us with the wrongdoing people.”

Yusuf Ali
When their eyes shall be turned towards the Companions of the Fire, they will say: “Our Lord! send us not to the company of the wrong-doers.”

Abul Ala Maududi
And when the eyes of the people of the Heights will be turned towards the people of Hell they will say: ‘Our Lord! Do not cast us among the wrongdoing people.’

Muhsin Khan
And when their eyes will be turned towards the dwellers of the Fire, they will say: “Our Lord! Place us not with the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doers).”

Pickthall
And when their eyes are turned toward the dwellers of the Fire, they say: Our Lord! Place us not with the wrong-doing folk.

Dr. Ghali
And when their beholdings (i.e., their eyes) are turned about towards the companions of the Fire, they will say, “Our Lord, do not make us among the unjust people.”

Abdel Haleem
and when their glance falls upon the people of the Fire, they will say, ‘Our Lord, do not let us join the evildoers!’-

Muhammad Junagarhi
اور جب ان کی نگاہیں اہل دوزخ کی طرف پھریں گی تو کہیں گے اے ہمارے رب! ہم کو ان ﻇالم لوگوں کے ساتھ شامل نہ کر

Quran 7 Verse 47 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 47, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(7:47) And when the eyes of the people of the Heights will be turned towards the people of Hell they will say: ‘Our Lord! Do not cast us among the wrongdoing people.’


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-A’raf verse 47 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 46 which provides the complete commentary from verse 46 through 47.

Quick navigation links

Surah Al-A’raf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206

surah al-a'raf ayat 47
surah al-a'raf ayat 48
surah al-a'raf ayat 49
surah al-a'raf ayat 50
surah al-a'raf ayat 51

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up