Surah Al-A’raf >> Currently viewing Surah Al-A’raf Ayat 48 (7:48)

Surah Al-A’raf Ayat 48 in Arabic Text

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ
Wa naadaaa Ashaabul a’raafi rijaalany ya’rifoonahum biseemaahum qaaloo maaa aghnaa ‘ankum jam’ukum wa maa kuntum tastakbiroon

English Translation

Here you can read various translations of verse 48

Sahih International
And the companions of the Elevations will call to men [within Hell] whom they recognize by their mark, saying, “Of no avail to you was your gathering and [the fact] that you were arrogant.”

Yusuf Ali
The men on the heights will call to certain men whom they will know from their marks, saying: “Of what profit to you were your hoards and your arrogant ways?

Abul Ala Maududi
And the people of the Heights will cry out to the men whom they would recognize by their marks. saving: ‘Neither your numbers nor the riches of which you were proud availed you.

Muhsin Khan
And the men on Al-A’raf (the wall) will call unto the men whom they would recognise by their marks, saying: “Of what benefit to you were your great numbers (and hoards of wealth), and your arrogance against Faith?”

Pickthall
And the dwellers on the Heights call unto men whom they know by their marks, (saying): What did your multitude and that in which ye took your pride avail you?

Dr. Ghali
And the companions of the battlements will call out to men they recognize by their mark. They will say, “In no way has your gathering (i.e., your amassing, and your multitude) availed you, neither whatever you used to wax proud of.

Abdel Haleem
and the people of the heights will call out to certain men they recognize by their marks, ‘What use were your great numbers and your false pride?

Muhammad Junagarhi
اور اہل اعراف بہت سے آدمیوں کو جن کو کہ ان کے قیافہ سے پہچانیں گے پکاریں گے کہیں گے کہ تمہاری جماعت اور تمہارا اپنے کو بڑا سمجھنا تمہارے کچھ کام نہ آیا

Quran 7 Verse 48 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 48, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(7:48) And the people of the Heights will cry out to the men whom they would recognize by their marks. saving: ‘Neither your numbers nor the riches of which you were proud availed you.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

48. And the men on Al-A`raf will call unto the men whom they would recognize by their marks, saying: “Of what benefit to you was your gathering, and your arrogance” 49. “Are they those, of whom you swore that Allah would never show them mercy (Behold! It has been said to them): `Enter Paradise, no fear shall be on you, nor shall you grieve.”’) Allah states that the people of Al-A`raf will admonish some of the chiefs of the idolators whom they recognize by their marks in the Fire, saying,


﴿مَآ أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ﴾

(“Of what benefit to you was your gathering…”) meaning, your great numbers,

﴿وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ﴾

(“…and your arrogance”) This Ayah means, your great numbers and wealth did not save you from Allah’s torment. Rather, you are dwelling in His torment and punishment. `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas,

﴿أَهَـؤُلاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لاَ يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ﴾

(Are they those, of whom you swore that Allah would never show them mercy) refers to the people of Al-A`raf who will be told when Allah decrees:

﴿ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ لاَ خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ﴾

((Behold! It has been said to them): “Enter Paradise, no fear shall be on you, nor shall you grieve.”)

Quick navigation links

Surah Al-A’raf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206

surah al-a'raf ayat 48
surah al-a'raf ayat 49
surah al-a'raf ayat 50
surah al-a'raf ayat 51
surah al-a'raf ayat 52

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up