Surah Al-A’raf Ayat 116 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 116
He said, “Throw,” and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic.
Said Moses: “Throw ye (first).” So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them: for they showed a great (feat of) magic.
Moses said: ‘You throw.’ So when they threw [their rods], they enchanted the eyes of the people, and struck them with awe, and produced a mighty sorcery.
He [Musa (Moses)] said: “Throw you (first).” So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them, and they displayed a great magic.
He said: Throw! And when they threw they cast a spell upon the people’s eyes, and overawed them, and produced a mighty spell.
Said he, “You cast.” So as soon as they cast, they bewitched (their) fellowmenصs eyes, and overawed them, and came with a tremendous sorcery.
He said, ‘You throw,’ and they did, casting a spell on people’s eyes, striking fear into them, and bringing about great sorcery.
(موسیٰ علیہ السلام) نے فرمایا کہ تم ہی ڈالو، پس جب انہوں نے ڈاﻻ تو لوگوں کی نظر بندی کر دی اور ان پر ہیبت غالب کر دی اور ایک طرح کا بڑا جادو دکھلایا
Quran 7 Verse 116 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 116, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(7:116) Moses said: ‘You throw.’ So when they threw [their rods], they enchanted the eyes of the people, and struck them with awe, and produced a mighty sorcery.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Al-A’raf verse 116 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 115 which provides the complete commentary from verse 115 through 116.
Quick navigation links