Surah Al-A’raf Ayat 34 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 34
And for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].
To every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation).
For every community there is an appointed term; and when its term arrives, they cannot tarry behind a moment, nor can they get ahead.
And every nation has its appointed term; when their term is reached, neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment).
And every nation hath its term, and when its term cometh, they cannot put it off an hour nor yet advance (it).
And to every nation (there is) a term; so when their term comes, they will not (be able to) postpone (it) by a (single) hour, nor will they put (it) forward.
There is a time set for every people: they cannot hasten it, nor, when it comes, will they be able to delay it for a single moment.
اور ہر گروه کے لئے ایک میعاد معین ہے سو جس وقت ان کی میعاد معین آجائے گی اس وقت ایک ساعت نہ پیچھے ہٹ سکیں گے اور نہ آگے بڑھ سکیں گے
Quran 7 Verse 34 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 34, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(7:34) For every community there is an appointed term; and when its term arrives, they cannot tarry behind a moment, nor can they get ahead.[27]
27. The expression ‘fixed term’ used in the verse should not give rise to the misconception that the term of a nation expires on a definite day, month or year. What the statement really means is that God has laid down a minimum proportion between the good and evil deeds of a nation. As long as that nation is able to maintain that minimum proportion, its existence is tolerated in order that it might be able to show its performance. Once a nation crosses that minimum limit, it is denied any further respite. For further explication of this point see (Surah Nuh, ayat 4-10) (Surah Nuh, ayat 12).
Ibn-Kathir
34. And every Ummah has its appointed term; when their term comes, neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment). 35. O Children of Adam! If there come to you Messengers from among you, reciting to you My Ayat, then whosoever has Taqwa and becomes righteous, on them shall be no fear nor shall they grieve. 36. But those who reject Our Ayat and treat them with arrogance, they are the dwellers of the Fire, they will abide therein forever.) Allah said,
(And every Ummah has), meaning, each generation and nation,
(its appointed term; when their term comes) which they were destined for,
(neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment)). Allah then warned the Children of Adam that He sent to them Messengers who conveyed to them His Ayat. Allah also conveyed good news, as well as warning,
(then whosoever has Taqwa and becomes righteous) by abandoning the prohibitions and performing acts of obedience,
(on them shall be no fear nor shall they grieve. But those who reject Our Ayat and treat them with arrogance,) meaning, their hearts denied the Ayat and they were too arrogant to abide by them,
(they are the dwellers of the Fire, they will abide therein forever.) without end to their dwelling in it.
Quick navigation links