Surah Al-A’raf Ayat 3 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 3
Follow, [O mankind], what has been revealed to you from your Lord and do not follow other than Him any allies. Little do you remember.
Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord, and follow not, as friends or protectors, other than Him. Little it is ye remember of admonition.
[O men!] Follow what has been revealed to you from your Lord and follow no masters other than Him. Little are you admonished.
[Say (O Muhammad SAW) to these idolaters (pagan Arabs) of your folk:] Follow what has been sent down unto you from your Lord (the Quran and Prophet Muhammad’s Sunnah), and follow not any Auliya’ (protectors and helpers, etc. who order you to associate partners in worship with Allah), besides Him (Allah). Little do you remember!
(Saying): Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. Little do ye recollect!
Closely follow what has been sent down to you (i.e. the believers) from your Lord, and do not ever follow patrons apart from Him; little are you mindful!
‘Follow what has been sent down to you from your Lord; do not follow other masters beside Him. How seldom you take heed!’
تم لوگ اس کا اتباع کرو جو تمہارے رب کی طرف سے آئی ہے اور اللہ تعالیٰ کو چھوڑ کر من گھڑت سرپرستوں کی اتباع مت کرو تم لوگ بہت ہی کم نصیحت پکڑتے ہو
Quran 7 Verse 3 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 3, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(7:3) [0 men!] Follow what has been revealed to you from your Lord and follow no masters other than Him.[4] Little are you admonished.
4. The central theme of the whole surah, and of the present discourse, is the guidance which man needs in order to live a wholesome life, the knowledge which he requires in order to understand the reality of the universe and his own being and the purpose of his existence; the principles which he needs to serve as the basis for morality and social life as well as culture and civilization. In this regard man should look to God alone and follow exclusively, the Guidance which He has communicated to mankind through His Messenger. To look to anyone other than God is dangerous for it has always spelled disaster in the past, and will always spell disaster in the future. In this verse the word awliya’ (masters) refers to those whom one follows, regardless of whether one idolizes or curses them, and whether one acknowledges their patronship or strongly, denies it. For further explanation see Tafhim al-Qur’an, (Surah Ash-Shuraa, ayat 6) note 6.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Al-A’raf verse 3 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 3.
Quick navigation links