Surah Al-A’raf Ayat 193 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 193
And if you [believers] invite them to guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you invite them or you are silent.
If ye call them to guidance, they will not obey: For you it is the same whether ye call them or ye hold your peace!
And if you call them to true guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent.
And if you call them to guidance, they follow you not. It is the same for you whether you call them or you keep silent.
And if ye call them to the Guidance, they follow you not. Whether ye call them or are silent is all one for you.
And in case you (i.e. the believers) call them to the guidance, they do not ever follow you; equal it is to you whether you call them, or whether you are silent..
If you [believers] call such people to guidance, they do not fol-low you: it makes no difference whether you call them or remain silent.
اور اگر تم ان کو کوئی بات بتلانے کو پکارو تو تمہارے کہنے پر نہ چلیں تمہارے اعتبار سے دونوں امر برابر ہیں خواه تم ان کو پکارو یا تم خاموش رہو
Quran 7 Verse 193 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 193, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(7:193) And if you call them to true guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent. 
147. As to the false gods set up by the polytheists, what is the extent of their power? Not only, do they not have the power to guide others, they do not even have the power to follow others or even to answer the call of their devotees.
The tafsir of Surah Al-A’raf verse 193 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 191 which provides the complete commentary from verse 191 through 198.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an