Surah Al-A’raf Ayat 130 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 130
And We certainly seized the people of Pharaoh with years of famine and a deficiency in fruits that perhaps they would be reminded.
We punished the people of Pharaoh with years (of droughts) and shortness of crops; that they might receive admonition.
We afflicted the people of Pharaoh with hard times and with poor harvest that they may heed.
And indeed We punished the people of Fir’aun (Pharaoh) with years of drought and shortness of fruits (crops, etc.), that they might remember (take heed).
And we straitened Pharaoh’s folk with famine and dearth of fruits, that peradventure they might heed.
And indeed We already took the house of Firaawn (to task) with years (of dearth), and diminution of products, that possibly they would constantly remember.
We inflicted years of drought and crop failure on Pharaoh’s people, so that they might take heed,
اور ہم نے فرعون والوں کو مبتلا کیا قحط سالی میں اور پھلوں کی کم پیداواری میں، تاکہ وه نصیحت قبول کریں
Quran 7 Verse 130 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 130, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(7:130) We afflicted the people of Pharaoh with hard times and with poor harvest that they may heed.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
130. And indeed We punished the people of Fir`awn with years of drought and lack of fruits (crops), that they might remember (take heed). 131. But whenever good came to them, they said: “This is for us.” And if evil afflicted them, they considered it an omen about Musa and those with him. Be informed! Verily, their omens are with Allah but most of them know not.
(And indeed We punished the people of Fir`awn) We tested and tried them,
(with years of drought) of famine due to little produce,
(and lack of fruits), which is less severe, according to Mujahid. Abu Ishaq narrated that Raja’ bin Haywah said, “The date tree used to produce only one date!”
(That they might remember (take heed). But whenever good came to them) such as a fertile season and provisions,
(they said, “This is for us.”), because we deserve it,
(and if evil afflicted them) drought and famine,
(they considered it an omen Musa and those with him. ) saying that this hardship is because of them and what they have done.
(Verily, their omens are with Allah) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented on the Ayah,
(Verily, their omens are with Allah) “Allah says that their afflictions are with and from Him,
(but most of them know not.)”
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an