Surah Al-A’raf >> Currently viewing Surah Al-A’raf Ayat 52 (7:52)

Surah Al-A’raf Ayat 52 in Arabic Text

وَلَقَدْ جِئْنَـٰهُم بِكِتَـٰبٍۢ فَصَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًۭى وَرَحْمَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ
Wa laqad ji’naahum bi Kitaabin fassalnaahu ‘alaa ‘ilmin hudanw wa rahmatal liqawminy-yu’minoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 52

Sahih International
And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge – as guidance and mercy to a people who believe.

Yusuf Ali
For We had certainly sent unto them a Book, based on knowledge, which We explained in detail,- a guide and a mercy to all who believe.

Abul Ala Maududi
Surely We have brought them a Book which We expounded with knowledge; a guidance and a mercy to those who believe ‘

Muhsin Khan
Certainly, We have brought to them a Book (the Quran) which We have explained in detail with knowledge, – a guidance and a mercy to a people who believe.

Pickthall
Verily We have brought them a Scripture which We expounded with knowledge, a guidance and a mercy for a people who believe.

Dr. Ghali
And indeed We have already come to them with a Book that We have expounded with Knowledge, a guidance and a mercy to a people who believe.

Abdel Haleem
We have brought people a Scripture- We have explained it on the basis of true knowledge- as guidance and mercy for those who believe.

Quran 7 Verse 52 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 52, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(7:52) Surely We have brought them a Book which We expounded with knowledge;[36] a guidance and a mercy to those who believe ‘ [37]


36. The Qur’an has spelled out in some detail what constitutes the fundamental reality, explained the attitude that man ought to adopt, and laid down the fundarnentals of the way of life that he ought to follow. The tails laid down in the Book in this regard are based on sound knowledge rather than on conjecture and fancy.

37. The contents and teachings of the Book are perspicuous enough to show one the right way. Moreover, the life-style of those who believe in this Book also bears out, by the beneficial effects it produces on human life, how well it guides man. The blessings of the Qur’an become evident if man first notes the healthy changes that it brings about in his outlook, character and morals.

The above verse in fact alludes to the wonderful effect belief in the Qur’an had on the lives of the Companions of the Prophet (peace be on him).

Ibn-Kathir

52. Certainly, We have brought to them a Book (the Qur’an) which We have explained in detail with knowledge, a guidance and a mercy to a people who believe. 53. Await they just for the final fulfillment of the event On the Day the event is finally fulfilled, those who neglected it before will say: “Verily, the Messengers of our Lord did come with the truth, now are there any intercessors for us that they might intercede on our behalf Or could we be sent back (to the first life of the world) so that we might do (good) deeds other than those (evil) deeds which we used to do” Verily, they have lost themselves and that which they used to fabricate has gone away from them.


The Idolators have no Excuse

Allah states that He has left no excuse for the idolators, for He has sent to them the Book that the Messenger came with, and which is explained in detail,

﴿كِتَابٌ أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ﴾

((This is) a Book, the Ayat whereof are perfected (in every sphere of knowledge), and then explained in detail ) ﴿11:1﴾ Allah said next,

﴿فَصَّلْنَـهُ عَلَى عِلْمٍ﴾

(We have explained in detail with knowledge) meaning, `We have perfect knowledge of what We explained in it’. Allah said in another Ayah,

﴿أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ﴾

(He has sent it down with His Knowledge,) ﴿4:166﴾ The meaning here is that after Allah mentioned the loss the idolators end up with in the Hereafter, He stated that He has indeed sent Prophets and revealed Books in this life, thus leaving no excuse for them. Allah also said;

﴿وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً﴾

(And We never punish until We have sent a Messenger (to give warning).) ﴿17:15﴾ This is why Allah said here,

﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ تَأْوِيلَهُ﴾

(Await they just for the final fulfillment of the event) in reference to what they were promised of torment, punishment, the Fire; or Paradise, according to Mujahid and several others.

﴿يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُ﴾

(On the Day the event is finally fulfilled,) on the Day of Resurrection, according to Ibn `Abbas,

﴿يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ﴾

(those who neglected it before will say) those who ignored it in this life and neglected abiding by its implications will say,

﴿قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشْفَعُواْ لَنَآ﴾

(“Verily, the Messengers of our Lord did come with the truth, now are there any intercessors for us that they might intercede on our behalf”) so that we are saved from what we ended up in.

﴿أَوْ نُرَدُّ﴾

(“Or could we be sent back”), to the first life,

﴿فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ﴾

(“So that we might do (good) deeds other than those (evil) deeds which we used to do”). This part of the Ayah is similar to Allah’s statement,

﴿وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِـَايَـتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ – بَلْ بَدَا لَهُمْ مَّا كَانُواْ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ وَلَوْ رُدُّواْ لَعَـدُواْ لِمَا نُهُواْ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ ﴾

(If you could but see when they will be held over the (Hell) Fire! They will say: “Would that we were but sent back! Then we would not deny the Ayat of our Lord, and we would be of the believers!” Nay, it has become manifest to them what they had been concealing before. But if they were returned (to the world), they would certainly revert to that which they were forbidden. And indeed they are liars) ﴿6:27-28﴾ Allah said here,

﴿قَدْ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ﴾

(Verily, they have lost themselves and that which they used to fabricate has gone away from them.) meaning, they destroyed themselves by entering the Fire for eternity,

﴿وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ﴾

(And that which they used to fabricate has gone away from them.) What they used to worship instead of Allah abandoned them and will not intercede on their behalf, aid them or save them from their fate.

Quick navigation links

Surah Al-A’raf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206