Surah Al-A’raf >> Currently viewing Surah Al-A’raf Ayat 18 (7:18)

Surah Al-A’raf Ayat 18 in Arabic Text

قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Qaalakhruj minhaa maz’oomam madhooraa; laman tabi’aka minhum la amla’anna Jahannama minkum ajma’een

English Translation

Here you can read various translations of verse 18

Sahih International
[Allah] said, “Get out of Paradise, reproached and expelled. Whoever follows you among them – I will surely fill Hell with you, all together.”

Yusuf Ali
(Allah) said: “Get out from this, disgraced and expelled. If any of them follow thee,- Hell will I fill with you all.

Abul Ala Maududi
Allah said: ‘Go away from here – disgraced and expelled. I shall fill the Hell with all those that follow you.

Muhsin Khan
(Allah) said (to Iblis) “Get out from this (Paradise) disgraced and expelled. Whoever of them (mankind) will follow you, then surely I will fill Hell with you all.”

Pickthall
He said: Go forth from hence, degraded, banished. As for such of them as follow thee, surely I will fill hell with all of you.

Dr. Ghali
Said He, “Go out of it, reproved and regretfully rejected. Indeed whoever of them will follow you, indeed I will definitely fill Hell from among you all together.”

Abdel Haleem
God said, ‘Get out! You are disgraced and banished! I swear I shall fill Hell with you and all who follow you!

Muhammad Junagarhi
اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ یہاں سے ذلیل وخوار ہوکر نکل جا جو شخص ان میں سے تیرا کہنا مانے گا میں ضرور تم سب سے جہنم کو بھردوں گا

Quran 7 Verse 18 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 18, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(7:18) Allah said: ‘Go away from here – disgraced and expelled. I shall fill the Hell with all those that follow you.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

18. (Allah) said (to Iblis): “Get out from this (Paradise), Madh’uman Madhura. Whoever of them (mankind) will follow you, then surely, I will fill Hell with you all.”) Allah emphasized His cursing, expelling, banishing and turning Shaytan away from the uppermost heights, saying; Ibn Jarir said, “As for Madh’um, it is disgraced.” And he said, “Madhur is the distanced, that is, he is banished and expelled.” `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, “We do not know of any who is Madh’uh and Madhmum except for one.” Sufyan Ath-Thawri narrated from Abu Ishaq from At-Tamimi from Ibn `Abbas,


﴿اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا﴾

(Get out from this (Paradise), Madh’uman Madhura) “despised.” `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented on,

﴿اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا﴾

(Get out from this (Paradise), Madh’uman Madhura) ﴿7:18﴾ “Belittled and despised”, while As-Suddi commented, “Hateful and expelled.” Qatadah commented, “Cursed and despised”, while Mujahid said, “Expelled and banished.” Ar-Rabi` bin Anas said that `Madh’um’ means banished, while, `Madhura’ means belittled. Allah said,

﴿لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لأَمْلأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ﴾

(Whoever of them (mankind) will follow you, then surely, I will fill Hell with you all.) This is similar to

﴿قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَاءً مَّوفُورًا – وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى الاٌّمْوَلِ وَالاٌّوْلَـدِ وَعِدْهُمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُورًا – إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـنٌ وَكَفَى بِرَبِّكَ وَكِيلاً ﴾

((Allah) said: “Go, and whosoever of them follows you, surely, Hell will be the recompense of you (all) an ample recompense. And gradually delude those whom you can among them with your voice, make assaults on them with your cavalry and your infantry, share with them wealth and children, and make promises to them.” But Shaytan promises them nothing but deceit. “Verily, My servants — you have no authority over them. And All-Sufficient is your Lord as a Guardian.”) ﴿17:63-65﴾

Quick navigation links

Surah Al-A’raf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206

surah al-a'raf ayat 18
surah al-a'raf ayat 19
surah al-a'raf ayat 20
surah al-a'raf ayat 21
surah al-a'raf ayat 22

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up