Surah Al-A’raf Ayat 72 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 72
So We saved him and those with him by mercy from Us. And We eliminated those who denied Our signs, and they were not [at all] believers.
We saved him and those who adhered to him. By Our mercy, and We cut off the roots of those who rejected Our signs and did not believe.
Then We delivered Hud and his companions by Our mercy, and We utterly cut off the last remnant of those who called the lie to Our signs and would not believe.
So We saved him and those who were with him by a Mercy from Us, and We cut the roots of those who belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and they were not believers.
And We saved him and those with him by a mercy from Us, and We cut the root of those who denied Our revelations and were not believers.
So We delivered him, and the ones with him, by a mercy from Us; and We cut off the last trace of (the ones) who cried lies to Our signs and in no way were they believers.
We saved him, and those who were with him, through Our mercy; We destroyed those who denied Our revelations and would not believe.
غرض ہم نے ان کو اور ان کے ساتھیوں کو اپنی رحمت سے بچالیا اور ان لوگوں کی جڑ کاٹ دی، جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلایا تھا اور وه ایمان ﻻنے والے نہ تھے
Quran 7 Verse 72 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 72, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(7:72) Then We delivered Hud and his companions by Our mercy, and We utterly cut off the last remnant of those who called the lie to Our signs and would not believe.[56]
56. The Qur’an informs us that God brought about the total extermination of the ‘Ad, a fact borne out by both Arabian historical traditions and recent archaeological discoveries. The ‘Ad were so totally destroyed and their monuments so completely effaced that the Arab historians refer to them as one of the umam ba’idah (extinct peoples) of Arabia. The Arab tradition also affirms that the only people belonging to the ‘Ad who survived were the followers of the Prophet Hud. These survivors are known as the Second ‘Ad (‘Ad Thaniyah). The Hisn al-Ghurib inscriptions referred to earlier (n. 51) above are among the remaining monuments of these people. One inscription, which is generally considered to date from the eighteenth century B.C., as deciphered by the experts, contains the following sentences:
We have lived for a long time in this fort in full glory, free of all want. Our canals were always full to the brim with water . . . Our rulers were kings who were far removed from evil ideas, who dealt sternly with mischief-makers and governed us according to the Law of Hud. Their edicts were recorded in a book. We believed in miracles and resurrection.
The above account fully corroborates the Qur’anic statement that it was only the companions of Hud who survived and inherited the glory and prosperity of the ‘Ad.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Al-A’raf verse 72 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 70 which provides the complete commentary from verse 70 through 72.
Quick navigation links