Surah Al-A’raf >> Currently viewing Surah Al-A’raf Ayat 181 (7:181)

Surah Al-A’raf Ayat 181 in Arabic Text

وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ أُمَّةٌۭ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ
Wa mimman khalaqnaaa ummatuny yahdoona bilhaqqi wa bihee ya’diloon (section 22)

English Translation

Here you can read various translations of verse 181

Sahih International
And among those We created is a community which guides by truth and thereby establishes justice.

Yusuf Ali
Of those We have created are people who direct (others) with truth. And dispense justice therewith.

Abul Ala Maududi
And of those whom We have created there is a party who guide men through the truth and act justly according to it.

Muhsin Khan
And of those whom We have created, there is a community who guides (others) with the truth, and establishes justice therewith.

Pickthall
And of those whom We created there is a nation who guide with the Truth and establish justice therewith.

Dr. Ghali
And of the ones We created are a nation who guide with the Truth and by it do justice..

Abdel Haleem
Among those We created are a group of people who guide with truth and act justly according to it.

Quran 7 Verse 181 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-A’raf ayat 181, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(7:181) And of those whom We have created there is a party who guide men through the truth and act justly according to it.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

181. And of those whom We have created, there is a community who guides (others) with the truth, and establishes justice therewith.) Allah said,


﴿وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ﴾

(And of those whom We have created), in reference to some nations,

﴿أُمَّةٍ﴾

(a community), that stands in truth, in words and action,

﴿يَهْدُونَ بِالْحَقِّ﴾

(who guides (others) with the truth), they proclaim it and call to it,

﴿وَبِهِ يَعْدِلُونَ﴾

(and establishes justice therewith), adhere to it themselves and judge by it. It was reported that this Ayah refers to the Ummah of Muhammad . In the Two Sahihs, it is recorded that Mu`awiyah bin Abi Sufyan said that the Messenger of Allah said,

«لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلَا مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَة»

(There will always be a group of my Ummah who are apparent on the Truth, unabated by those who fail or oppose them, until the (Last) Hour commences.) rIn another narration, the Messenger said,

«حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِك»

(Until Allah’s command (the Last Hour) comes while they are still like this. ) and in yet another narration,

«وَهُمْ بِالشَّام»

(And they will dwell in Ash-Sham (Greater Syria).)

Quick navigation links

Surah Al-A’raf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206