Surah Ash-Shu’ara >> Currently viewing Surah Ash-Shu’ara Ayat 116 (26:116)

Surah Ash-Shu’ara Ayat 116 in Arabic Text

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
Qaaloo la’il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 116

Sahih International
They said, “If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned.”

Yusuf Ali
They said: “If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death).”

Abul Ala Maududi
They said: “O Noah! If you do not desist, you will certainly become one of the accursed.”

Muhsin Khan
They said: “If you cease not, O Nuh (Noah)! You will surely be among those stoned (to death).”

Pickthall
They said: If thou cease not, O Noah, thou wilt surely be among those stoned (to death).

Dr. Ghali
They said, “Indeed, decidedly in case you do not refrain, O N‍ûh, (Noah) indeed you will definitely be one of the stoned.”

Abdel Haleem
So they said, ‘Noah, if you do not stop this, you will be stoned.’

Muhammad Junagarhi
انہوں نے کہاکہ اے نوح! اگر تو باز نہ آیا تو یقیناً تجھے سنگسار کردیا جائے گا

Quran 26 Verse 116 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shu’ara ayat 116, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(26:116) They said: “O Noah! If you do not desist, you will certainly become one of the accursed.”[84]


84. The words in the text may have two meanings. (1) You will be stoned to death. (2) You will be showered with abuses from all sides, and cursed and reviled wherever you go.

Ibn-Kathir

116. They said: “If you cease not, O Nuh you will surely be among those stoned.” 117. He said: “My Lord! Verily, my people have denied me.” 118. “Therefore judge You between me and them, and save me and those of the believers who are with me.” 119. And We saved him and those with him in the laden ship. 120. Then We drowned the rest thereafter. 121. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 122. And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.


His People’s Threat, Nuh’s Prayer against Them, and Their Destruction

Nuh stayed among his people for a long time, calling them to Allah night and day, in secret and openly. The more he repeated his call to them, the more determined were they to cling to their extreme disbelief and resist his call. In the end, they said:

﴿لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ ينُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ﴾

(If you cease not, O Nuh you will surely be among those stoned.) meaning, `if you do not stop calling us to your religion,’

﴿لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ﴾

(you will surely be among those stoned.) meaning, `we will stone you.’ At that point, he prayed against them, and Allah responded to his prayer. Nuh said:

﴿رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِفَافْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحاً﴾

(My Lord! Verily, my people have denied me. Therefore judge You between me and them.) This is like the Ayah:

﴿فَدَعَا رَبَّهُ أَنُّى مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ﴾

(Then he invoked his Lord (saying): “I have been overcome, so help (me)!”)(54:10) And Allah says here:

﴿فَأَنجَيْنَـهُ وَمَن مَّعَهُ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ – ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَـقِينَ ﴾

(And We saved him and those with him in the laden ship. Then We drowned the rest thereafter.) The “laden ship” is one that is filled with cargo and the couples, one pair from every species, that were carried in it. This Ayah means: `We saved Nuh and all of those who followed him, and We drowned those who disbelieved in him and went against his commands, all of them.’

﴿إِنَّ فِى ذَلِكَ لأَيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴾

(Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.)

﴿كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ – إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلاَ تَتَّقُونَ – إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَمَآ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلاَّ عَلَى رَبِّ الْعَـلَمِينَ
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ ﴾

Quick navigation links

Surah Ash-Shu’ara
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206 . 207 . 208 . 209 . 210 . 211 . 212 . 213 . 214 . 215 . 216 . 217 . 218 . 219 . 220 . 221 . 222 . 223 . 224 . 225 . 226 . 227

surah ash-shu'ara ayat 116
surah ash-shu'ara ayat 117
surah ash-shu'ara ayat 118
surah ash-shu'ara ayat 119
surah ash-shu'ara ayat 120

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up