Surah Ash-Shu’ara >> Currently viewing Surah Ash-Shu’ara Ayat 117 (26:117)

Surah Ash-Shu’ara Ayat 117 in Arabic Text

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
Qaala Rabbi inna qawmee kazzaboon

English Translation

Here you can read various translations of verse 117

Sahih International
He said, “My Lord, indeed my people have denied me.

Yusuf Ali
He said: “O my Lord! truly my people have rejected me.

Abul Ala Maududi
He said: “My Lord! My people have branded me a liar.

Muhsin Khan
He said: “My Lord! Verily, my people have belied me.

Pickthall
He said: My Lord! Lo! my own folk deny me.

Dr. Ghali
He said, “Lord! Surely my people have cried me lies,

Abdel Haleem
He said, ‘My Lord, my people have rejected me,

Quran 26 Verse 117 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shu’ara ayat 117, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(26:117) He said: “My Lord! My people have branded me a liar.[85]


85. That is, they have rejected me completely and absolutely and now there is no hope of their becoming believers. Here nobody should have the misunderstanding that just after this conversation between Prophet Noah (peace be upon him) and the chiefs of his people, and the rejection of his message by them, the Prophet submitted a report to Allah that his people had rejected him and now He should settle the accounts between them. The Quran has mentioned at different places the details of the long struggle that went on for centuries between Prophet Noah (peace be upon him) and his people, who persisted in unbelief. According to (verse 14 of Surah Al-Ankabut), the struggle continued for 950 years: He (Noah) remained among them for a thousand years save fifty years. Prophet Noah during this long period studied their collective behavior, generation after generation, and came to the conclusion that they had no inclination to accept the truth, and formed the opinion that in their future generations also there was no hope of anybody becoming a believer and adopting the righteous attitude: My Lord, if You should leave them, they will lead Your servants astray, and they will bear as children none but sinners and disbelievers. (Surah Nooh, Ayat 27). Allah Himself confirmed this opinion of Noah, saying: No more of your people will believe in you now than those who have already believed. So do not grieve at their misdeeds. (Sura Houd, Ayat 36).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ash-Shura verse 117 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 116 which provides the complete commentary from verse 116 through 122.

Quick navigation links

Surah Ash-Shu’ara
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206 . 207 . 208 . 209 . 210 . 211 . 212 . 213 . 214 . 215 . 216 . 217 . 218 . 219 . 220 . 221 . 222 . 223 . 224 . 225 . 226 . 227