Surah Ash-Shu’ara Ayat 102 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 102
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers… “
“‘Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'”
If only we could return we would be among the believers.”
(Alas!) If we only had a chance to return (to the world), we shall truly be among the believers!
Oh, that we had another turn (on earth), that we might be of the believers!
So, if we had (a chance) to recur, (i.e., to live again) then we should be among the believers!”
If only we could live our lives again, we would be true believers!’
اگر کاش کہ ہمیں ایک مرتبہ پھر جانا ملتا تو ہم پکے سچے مومن بن جاتے
Quran 26 Verse 102 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shu’ara ayat 102, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(26:102) If only we could return we would be among the believers.”[72]
72. That Quran has given an answer to this kind of longing and desire as well: Even if they be sent back to the earthly life, they would do all that they had been forbidden to do. (Surah Al-Anaam, Ayat 28). As for the reasons why they will not be allowed to return to the world, please see (Surah Al-Mominoon, ayat 100) note 90-92 above.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Ash-Shura verse 102 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 90 which provides the complete commentary from verse 90 through 104.
Quick navigation links