Surah Ash-Shu’ara >> Currently viewing Surah Ash-Shu’ara Ayat 42 (26:42)

Surah Ash-Shu’ara Ayat 42 in Arabic Text

قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Qaala na’am wa innakum izal laminal muqarrabeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 42

Sahih International
He said, “Yes, and indeed, you will then be of those near [to me].”

Yusuf Ali
He said: “Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person).”

Abul Ala Maududi
He said: “Yes, you will then become those near-stationed to me.”

Muhsin Khan
He said: “Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself).”

Pickthall
He said: Aye, and ye will then surely be of those brought near (to me).

Dr. Ghali
He said, “Yes, and lo indeed, surely you will be indeed among the near-stationed.”

Abdel Haleem
and he said, ‘Yes, and you will join my inner court.’

Muhammad Junagarhi
فرعون نے کہا ہاں! (بڑی خوشی سے) بلکہ ایسی صورت میں تم میرے خاص درباری بن جاؤ گے

Quran 26 Verse 42 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shu’ara ayat 42, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(26:42) He said: “Yes, you will then become those near-stationed to me.”[35]


35. This was then the highest honor that the king could confer on those who served the creed best. Thus, at the very outset, Pharaoh and his magicians manifested by their conduct the great moral distinction that exists between a Prophet and a magician. On the one side, there stood that embodiment of courage and confidence, who in spite of belonging to the suppressed community of the Israelites and having remained to hiding for ten long years on account of a charge of murder, had suddenly appeared in Pharaoh’s court to proclaim fearlessly that he had been sent by the Lord of all Creation and demanded release of the Israelites.

He did not even feel the least hesitation in starting a discussion face to face with Pharaoh not caring in the least for his threats. On the other side, there were the wretched magicians wholly lacking in moral fiber, who had been summoned by Pharaoh himself to help secure the ancestral religion, and yet they were begging for rewards in return for the services. And when they are told that they will not only be given rewards but will also be included among the royal courtiers, they feel greatly overjoyed. These two types of characters clearly bring out the difference between the grand personality of a Prophet and that of a mere magician. Unless a man loses all senses of modesty and decency, he cannot have the audacity to call a Prophet a magician.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ash-Shura verse 42 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 38 which provides the complete commentary from verse 38 through 48.

Quick navigation links

Surah Ash-Shu’ara
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206 . 207 . 208 . 209 . 210 . 211 . 212 . 213 . 214 . 215 . 216 . 217 . 218 . 219 . 220 . 221 . 222 . 223 . 224 . 225 . 226 . 227

surah ash-shu'ara ayat 42
surah ash-shu'ara ayat 43
surah ash-shu'ara ayat 44
surah ash-shu'ara ayat 45
surah ash-shu'ara ayat 46

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up