Surah Ash-Shu’ara Ayat 181 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 181
Give full measure and do not be of those who cause loss.
“Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).
Fill up the measure and do not diminish the goods of people,
“Give full measure, and cause no loss (to others).
Give full measure, and be not of those who give less (than the due).
Fill up the measure, and do not be of them who make others losers.
Give full measure: do not sell others short.
ناپ پورا بھرا کرو کم دینے والوں میں شمولیت نہ کرو
Quran 26 Verse 181 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shu’ara ayat 181, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(26:181) Fill up the measure and do not diminish the goods of people,
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
181. “Give full measure, and cause no loss (to others).” 182. “And weigh with the true and straight balance.” 183. “And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land.” 184. “And have Taqwa of Him Who created you and the generations of the men of old.”
Allah commanded them to give full measure, and forbade them to give short measure. He said:
(Give full measure, and cause no loss.) meaning, `when you give to people, give them full measure, and do not cause loss to them by giving them short measure, while taking full measure when you are the ones who are taking. Give as you take, and take as you give.’
(And weigh with the true and straight balance.) The balance is the scales.
(And defraud not people by reducing their things,) means, do not shortchange them.
(nor do evil, making corruption and mischief in the land.) means, by engaging in banditry. This is like the Ayah,
(And sit not on every road, threatening) (7:86).
(And have Taqwa of Him Who created you and the generations of the men of old. ) Here he is frightening them with the punishment of Allah Who created them and created their forefathers. This is like when Musa, peace be upon him, said:
(Your Lord and the Lord of your ancient fathers!) (26:26). Ibn `Abbas, Mujahid, As-Suddi, Sufyan bin `Uyaynah and `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said:
(the generations of the men of old.) means, He created the early generations. And Ibn Zayd recited:
(And indeed he (Shaytan) did lead astray a great multitude of you) (36:62).
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an