Surah Ash-Shu’ara >> Currently viewing Surah Ash-Shu’ara Ayat 6 (26:6)

Surah Ash-Shu’ara Ayat 6 in Arabic Text

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa’u maa kaanoo bihee yastahzi’oon

English Translation

Here you can read various translations of verse 6

Sahih International
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.

Yusuf Ali
They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at!

Abul Ala Maududi
They will soon come to know the truth of that which they have been scoffing at.

Muhsin Khan
So they have indeed denied (the truth – this Quran), then the news of what they mocked at, will come to them.

Pickthall
Now they have denied (the Truth); but there will come unto them tidings of that whereat they used to scoff.

Dr. Ghali
Then they have readily cried lies; so the tidings will soon come up to them of what they used to mock at.

Abdel Haleem
they deny it, but the truth of what they scorned will soon hit them.

Quran 26 Verse 6 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shu’ara ayat 6, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(26:6) They will soon come to know the truth of that which they have been scoffing at.[4]


4. That is, the people who show lack of feeling and interest for every rational attempt made to bring them to the right way, cannot be made to believe forcibly by sending down signs from heaven. They only deserve to be shown their evil end after they have been duly warned and shown guidance, which they not only treated with indifference but rejected scornfully. This evil end can be shown to them in several ways.

(1) The truth which they have bitterly opposed and scoffed at should prevail in the world in front of their very eyes in spite of their antagonism. (2) They should be visited by a painful torment and eliminated from the world. (3) Alter a few years of misguided life they should meet death and see for themselves that what they had been following whole heartedly throughout their lives was nothing but falsehood and what the Prophets had been presenting was the very truth, which they had been scoffing at. Thus the evil end can take place differently for different people as it happened in the past.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ash-Shura verse 6 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 9.

Quick navigation links

Surah Ash-Shu’ara
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206 . 207 . 208 . 209 . 210 . 211 . 212 . 213 . 214 . 215 . 216 . 217 . 218 . 219 . 220 . 221 . 222 . 223 . 224 . 225 . 226 . 227