Surah Ash-Shu’ara Ayat 39 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 39
And it was said to the people, “Will you congregate
And the people were told: “Are ye (now) assembled?-
and the people were told: “Will you join the assembly?
And it was said to the people: “Are you (too) going to assemble?
And it was said unto the people: Are ye (also) gathering?
And it was said to the citizens, “Will you be gathered (together).
and the people were asked, “Are you all coming?
اور عام لوگوں سے بھی کہہ دیا گیا کہ تم بھی مجمع میں حاضر ہوجاؤ گے؟
Quran 26 Verse 39 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shu’ara ayat 39, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(26:39) and the people were told: “Will you join the assembly?[32]
32. That is, besides proclamation heralds were sent to urge the people to come and see the contest. It appears that the news of the miracle shown by Prophet Moses (peace be upon him) before the packed court had reached the common people also, and Pharaoh fearing that the people at large might be influenced, wanted that they should come together in large numbers so that they could see for themselves that turning a staff into a snake had nothing extraordinary in it because such a trick could be performed by every common magician of their own country as well.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Ash-Shura verse 39 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 38 which provides the complete commentary from verse 38 through 48.
Quick navigation links