Surah Ash-Shu’ara >> Currently viewing Surah Ash-Shu’ara Ayat 83 (26:83)

Surah Ash-Shu’ara Ayat 83 in Arabic Text

رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ
Rabbi hab lee hukmanw wa alhiqnee bis saaliheen

English Translation

Here you can read various translations of verse 83

Sahih International
[And he said], “My Lord, grant me authority and join me with the righteous.

Yusuf Ali
“O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;

Abul Ala Maududi
(And then Abraham prayed): “My Lord, endow me with knowledge and wisdom and join me with the righteous,

Muhsin Khan
My Lord! Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous;

Pickthall
My Lord! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous.

Dr. Ghali
My Lord! Bestow upon me judgment, and join me with the righteous,

Abdel Haleem
My Lord, grant me wisdom; join me with the righteous;

Muhammad Junagarhi
اے میرے رب! مجھے قوت فیصلہ عطا فرما اور مجھے نیک لوگوں میں ملا دے

Quran 26 Verse 83 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shu’ara ayat 83, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(26:83) (And then Abraham prayed): “My Lord, endow me with knowledge and wisdom[60] and join me with the righteous,[61]


60. Hukm here does not mean Prophethood, because at the time this prayer was made, Prophet Abraham (peace be upon him) had already been appointed a Prophet. Even if this prayer was made before that, Prophethood is not bestowed at request, but it is something which Allah Himself bestows on those He wills. That is why hukm has been translated wisdom, knowledge, right understanding and power of judgment. The Prophet (peace be upon him) is also reported to have made a similar prayer. Arinal-ashyaa kama hiya: O Allah, give us the power to see and understand a thing as it really is and to form an opinion about it according to its reality.

61. “Join me with the righteous”: Give me a righteous society to live here in this world and raise me along with the righteous in the Hereafter. To be raised back to life with the righteous and to attain one’s salvation have one and the same meaning. Therefore, this should be the prayer of every person who believes in the life-after-death and in reward and punishment. Even in this world a pious man cherishes the desire that God should save him from living a life in an immoral and wicked society and should join him with the righteous people. A pious and righteous person will remain ill at ease and restless until either his own society should become clean and pure morally, or he leaves it to join another society which is practicing and following the principles of truth and honesty.

Ibn-Kathir

83. My Lord! Bestow Hukm on me, and join me with the righteous. 84. And grant me an honorable mention in later generations. 85. And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight. 86. And forgive my father, verily, he is of the erring. 87. And disgrace me not on the Day when they will be resurrected. 88. The Day whereon neither wealth nor sons will avail, 89. Except him who brings to Allah a clean heart.


The Prayer of Ibrahim for Himself and for His Father

Here Ibrahim, upon him be peace, asks his Lord to give him Hukm. Ibn `Abbas said, “This is knowledge.”

﴿وَأَلْحِقْنِى بِالصَّـلِحِينَ﴾

(and join me with the righteous.) means, `make me one of the righteous in this world and the Hereafter.’ This is like the words the Prophet said three times when he was dying:

«اللَّهُمَّ فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى»

(O Allah, with the Exalted Companion (of Paradise)).

﴿وَاجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى الاٌّخِرِينَ ﴾

(And grant me an honorable mention in later generations.) meaning, `cause me to be remembered in a good manner after my death, so that I will be spoken of and taken as a good example.’ This is like the Ayah,

﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الاٌّخِرِينَ سَلَـمٌ عَلَى إِبْرَهِيمَ كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ ﴾

(And We left for him (a goodly remembrance) among the later generations: “Salam (peace) be upon Ibrahim. Thus indeed do we reward the good doers.) (37:108-110)

﴿وَاجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ﴾

(And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight.) meaning, `bless me in this world with honorable mention after I am gone, and in the Hereafter by making me one of the inheritors of the Paradise of Delight.’

﴿وَاغْفِرْ لاًّبِى﴾

(And forgive my father,) This is like the Ayah,

﴿رَبَّنَا اغْفِرْ لِى وَلِوَالِدَىَّ﴾

(My Lord! Forgive me, and my parents) (71:28). But this is something which Ibrahim, peace be upon him, later stopped doing, as Allah says:

﴿وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ﴾

(And Ibrahim’s supplication for his father’s forgiveness was only because of a promise he had made to him) (9:114) until:

﴿إِنَّ إِبْرَهِيمَ لأَوَّاهٌ حَلِيمٌ﴾

(Verily, Ibrahim was Awwah and was forbearing) (9:114). Allah stopped Ibrahim from asking for forgiveness for his father, as He says:

﴿قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِى إِبْرَهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ﴾

(Indeed there has been an excellent example for you in Ibrahim and those with him), until His saying:

﴿وَمَآ أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَىْءٍ﴾

(but I have no power to do anything for you before Allah. ) (60:4),

﴿وَلاَ تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴾

(And disgrace me not on the Day when they will be resurrected.) means, `protect me from shame on the Day of Resurrection and the Day when all creatures, the first and the last, will be raised.’ Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Prophet said:

«إِنَّ إِبْرَاهِيمَ رَأَى أَبَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِ الْغَبَرَةُ وَالْقَتَرَة»

(Ibrahim will see his father on the Day of Resurrection, covered with dust and darkness.) According to another narration, also from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, the Prophet said:

«يَلْقَى إِبْرَاهِيمُ أَبَاهُ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنَّكَ لَا تُخْزِينِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ، فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: إِنِّي حَرَّمْتُ الْجَنَّةَ عَلَى الْكَافِرين»

(Ibrahim will meet his father and will say: “O Lord, You promised me that You would not disgrace me on the Day when all creatures are resurrected.” And Allah will say to him: “I have forbidden Paradise to the disbelievers.”) He also recorded this in the Hadiths about the Prophets, upon them be peace, where the wording is:

«يَلْقَى إِبْرَاهِيمُ أَبَاهُ آزَرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَعَلَى وَجْهِ آزَرَ قَتَرَةٌ وَغَبَرَةٌ، فَيَقُولُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: أَلَمْ أَقُلْ لَكَ لَا تَعْصِينِي، فَيَقُولُ أَبُوهُ: فَالْيَوْمَ لَا أَعْصِيكَ، فَيَقُولُ إِبْرَاهِيمُ: يَا رَبِّ إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنْ لَا تُخْزِيَنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ، فَأَيُّ خِزْيٍ أَخْزَى مِنْ أَبِي الْأَبْعَدِ فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: إِنِّي حَرَّمْتُ الْجَنَّةَ عَلَى الْكَافِرِينَ، ثُمَّ يُقَالُ: يَا إِبْرَاهِيمُ انْظُرْ تَحْتَ رِجْلِكَ، فَيَنْظُرَ،فَإِذَا هُوَ بِذِيخٍ مُتَلَطِّخٍ، فَيُؤْخَذُ بِقَوَائِمِهِ فَيُلْقَى فِي النَّار»

(Ibrahim will meet his father Azar on the Day of Resurrection, and there will be dust and darkness on Azar’s face. Ibrahim will say to him, “Did I not tell you not to disobey me” His father will say to him: “Today I will not disobey you.” Ibrahim will say: “O Lord, You promised me that You would not disgrace me on the Day when they are resurrected, but what disgrace can be greater than seeing my father in this state” Allah will say to him: “I have forbidden Paradise to the disbelievers.” Then it will be said: “O Ibrahim! Look beneath your feet.” So he will look and there he will see (that his father was changed into) a male hyena covered in dung, which will be caught by the legs and thrown in the Fire.) This was also recorded by Abu `Abdur-Rahman An-Nasa’i in the Tafsir of his Sunan Al-Kubra.

﴿يَوْمَ لاَ يَنفَعُ مَالٌ وَلاَ بَنُونَ ﴾

(The Day whereon neither wealth nor sons will avail,) means, a man’s wealth will not protect him from the punishment of Allah, even if he were to pay a ransom equivalent to an earthful of gold.

﴿وَلاَ بَنُونَ﴾

(nor sons) means, `or if you were to pay a ransom of all the people on earth.’ On that Day nothing will be of any avail except faith in Allah and sincere devotion to Him, and renunciation of Shirk and its people. Allah says:

﴿إِلاَّ مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴾

(Except him who brings to Allah a clean heart. ) meaning, free from any impurity or Shirk. Ibn Sirin said, “The clean heart knows that Allah is true, that the Hour will undoubtedly come and that Allah will resurrect those who are in the graves.” Sa`id bin Al-Musayyib said, “The clean heart is the sound heart.” This is the heart of the believer, for the heart of the disbeliever and the hypocrite is sick. Allah says:

﴿فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ﴾

(In their hearts is a disease) (2:10). Abu `Uthman An-Nisaburi said, “It is the heart that is free from innovation and is content with the Sunnah.”

Quick navigation links

Surah Ash-Shu’ara
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206 . 207 . 208 . 209 . 210 . 211 . 212 . 213 . 214 . 215 . 216 . 217 . 218 . 219 . 220 . 221 . 222 . 223 . 224 . 225 . 226 . 227

surah ash-shu'ara ayat 83
surah ash-shu'ara ayat 84
surah ash-shu'ara ayat 85
surah ash-shu'ara ayat 86
surah ash-shu'ara ayat 87

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up