Surah Ash-Shu’ara >> Currently viewing Surah Ash-Shu’ara Ayat 4 (26:4)

Surah Ash-Shu’ara Ayat 4 in Arabic Text

إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ
In nashaa nunazzil ‘alaihim minas samaaa’i Aayatan fazallat a’naaquhum lahaa khaadi’een

English Translation

Here you can read various translations of verse 4

Sahih International
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.

Yusuf Ali
If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.

Abul Ala Maududi
If We will, We can send down a Sign to them from heaven, so their necks will be humbled to it.

Muhsin Khan
If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility.

Pickthall
If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.

Dr. Ghali
In case We (so) decide, We will be sending down on them from the heaven a sign so their necks linger subdued to it.

Abdel Haleem
If We had wished, We could have sent them down a sign from heaven, at which their necks would stay bowed in utter humility.

Muhammad Junagarhi
اگر ہم چاہتے تو ان پر آسمان سے کوئی ایسی نشانی اتارتے کہ جس کے سامنے ان کی گردنیں خم ہو جاتیں

Quran 26 Verse 4 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shu’ara ayat 4, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(26:4) If We will, We can send down a Sign to them from heaven, so their necks will be humbled to it.[3]


3. That is, it is not at all difficult for Allah to send down a sign which would make all the disbelievers yield and submit. If, however, He does not send one, it does not mean that such a thing is beyond His powers, but the reason is that the belief under compulsion is not acceptable to Him. Allah wants that people should use their common-sense and recognize the truth through the verses of the divine Book and the signs which are scattered all over the universe and are found even in their own selves. Then, when their hearts are satisfied that the message of the Prophets contains the truth, and the beliefs and the creeds which are opposed to it, are false, they should willingly give up falsehood and adopt the truth. This voluntary belief, acceptance of the truth and rejection of falsehood, is what Allah demands from man. It is for this reason that Allah has bestowed upon man choice and free will, and freedom to follow any way, right or wrong, that he pleases. For the same reason He has placed in his nature both the tendencies, towards good and towards evil, and opened up before him both the ways, to piety and to sin. For the same purpose He has given Satan the freedom and respite to mislead him and has made arrangements of Prophethood, revelation and invitation to goodness to guide him to the right way, and has placed man on trial to see whether he adopts the way of belief and obedience or of disbelief and sin. On the other hand, if Allah had adopted a method of coercing people to believe and obey, it would have defeated the very purpose of the trial and test. Then there was no need to send down the signs for the purpose, but He would have created man with a pure nature, without any inclination for evil, disbelief and sin, and made him obedient by birth like the angels. This has been referred at several places in the Quran, for instance in (Surah Yunus, Ayat 99): Had your Lord willed, all the dwellers of the earth would have believed in Him. And in (Surah Hud, Ayat 118): Your Lord could have made mankind one community had He so willed, but now they will continue to follow different ways, but only those on whom Allah has His mercy (escape wrong ways). It will be so because He has created them for this (very freedom of choice and action). For further explanation, see (Surah Yunus, ayat 99) note 101-102 and (Surah Hud, ayat 119) note 116.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ash-Shura verse 4 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 9.

Quick navigation links

Surah Ash-Shu’ara
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206 . 207 . 208 . 209 . 210 . 211 . 212 . 213 . 214 . 215 . 216 . 217 . 218 . 219 . 220 . 221 . 222 . 223 . 224 . 225 . 226 . 227

surah ash-shu'ara ayat 4
surah ash-shu'ara ayat 5
surah ash-shu'ara ayat 6
surah ash-shu'ara ayat 7
surah ash-shu'ara ayat 8

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up