Partager modal

Partagez ce lien via

Ou copier le lien

Lire Sourate Al-Adiyat avec Traduction et Phonétique
Informations sur la Sourate Al-Adiyat ici
Sélectionner la sourate
Sélectionner la sourate

Traduction de par: Changer

100:1

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِwal-‘adiyatiPar les déclencheuses d’attaquewal-‘adiyatiPar les déclencheuses d’attaque
ضَبۡحٗاdabhanhaletant.dabhanhaletant.
Wal’aadi yaati dabha

– Transliteration

Par les coursiers qui halètent,

– Muhammad Hamidullah

100:2

فَٱلۡمُورِيَٰتِfal-muriyatiEt les productrices d’étincellesfal-muriyatiEt les productrices d’étincelles
قَدۡحٗاqadhanfrappante.qadhanfrappante.
Fal moori yaati qadha

– Transliteration

qui font jaillir des étincelles,

– Muhammad Hamidullah

100:3

فَٱلۡمُغِيرَٰتِfal-mughiratiPuis les envahisseusesfal-mughiratiPuis les envahisseuses
صُبۡحٗاsub’hanà l’aurore.sub’hanà l’aurore.
Fal mugheeraati subha

– Transliteration

qui attaquent au matin,

– Muhammad Hamidullah

100:4

فَأَثَرۡنَfa-atharnaAlors elles soulevèrentfa-atharnaAlors elles soulevèrent
بِهِۦbihipar lui (le matin)bihipar lui (le matin)
نَقۡعٗاnaq’ande la poussière.naq’ande la poussière.
Fa atharna bihee naq’a

– Transliteration

et font ainsi voler la poussière,

– Muhammad Hamidullah

100:5

فَوَسَطۡنَfawasatnaAlors elles pénétrèrentfawasatnaAlors elles pénétrèrent
بِهِۦbihipar celabihipar cela
جَمۡعًاjam’ancollectivement.jam’ancollectivement.
Fawa satna bihee jam’a

– Transliteration

et pénètrent au centre de la troupe ennemie.

– Muhammad Hamidullah

100:6

إِنَّinnaCertes,innaCertes,
ٱلۡإِنسَٰنَal-insanal’être humainal-insanal’être humain
لِرَبِّهِۦlirabbihienvers son Seigneurlirabbihienvers son Seigneur
لَكَنُودٞlakanudun(est) assurément un ingrat.lakanudun(est) assurément un ingrat.
Innal-insana lirabbihee lakanood

– Transliteration

L’homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;

– Muhammad Hamidullah

100:7

وَإِنَّهُۥwa-innahuEt en effet, il (est)wa-innahuEt en effet, il (est)
عَلَىٰalaau sujet dealaau sujet de
ذَٰلِكَdhalikacecidhalikaceci
لَشَهِيدٞlashahidunsûrement constatateur.lashahidunsûrement constatateur.
Wa innahu ‘alaa zaalika la shaheed

– Transliteration

et pourtant, il est certes, témoin de cela;

– Muhammad Hamidullah

100:8

وَإِنَّهُۥwa-innahuEt en effet, il (est)wa-innahuEt en effet, il (est)
لِحُبِّlihubbipour l’attachementlihubbipour l’attachement
ٱلۡخَيۡرِal-khayriau matérielal-khayriau matériel
لَشَدِيدٌlashadidunindéniablement excessif.lashadidunindéniablement excessif.
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed

– Transliteration

et pour l’amour des richesses il est certes ardent.

– Muhammad Hamidullah

100:9

۞أَفَلَاafalaEst-ce que nullement neafalaEst-ce que nullement ne
يَعۡلَمُya’lamusait-ilya’lamusait-il
إِذَاidha(que) lorsqueidha(que) lorsque
بُعۡثِرَbu’thiraa été dispersébu’thiraa été dispersé
مَاmace qui (est)mace qui (est)
فِيfidansfidans
ٱلۡقُبُورِal-quburiles tombesal-quburiles tombes
Afala ya’lamu iza b’uthira ma filquboor

– Transliteration

Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombessera bouleversé,

– Muhammad Hamidullah

100:10

وَحُصِّلَwahussilaEt a surgiwahussilaEt a surgi
مَاmace qui (est)mace qui (est)
فِيfidansfidans
ٱلصُّدُورِal-suduriles poitrines.al-suduriles poitrines.
Wa hussila maa fis sudoor

– Transliteration

et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,

– Muhammad Hamidullah

100:11

إِنَّinnaCertesinnaCertes
رَبَّهُمrabbahumleur Enseigneurrabbahumleur Enseigneur
بِهِمۡbihimavec euxbihimavec eux
يَوۡمَئِذٖyawma-idhince jour-làyawma-idhince jour-là
لَّخَبِيرُۢlakhabiruneffectivement omniconscient.lakhabiruneffectivement omniconscient.
Inna rabbahum bihim yauma ‘izin lakhabeer

– Transliteration

ce jour-là, certes, leur Seigneur sera ParfaitementConnaisseur d’eux?

– Muhammad Hamidullah

0:00

0:10

×

La sourate Al-Adiyat (texte arabe : العاديات) est le 100ème chapitre du Coran. La sourate s’intitule enanglais « The Coursers » et en français (Les coursiers) et compte 11 versets.

العاديات
Al-Adiyat
« Les coursiers »

Révélation Mecque
N° d’Ayat 11 vers
Chapitre du Coran #100
Position Juz 30

Citation inspirante

« L’homme est, certes, ingrat envers son Seigneur. »

À propos de cette sourate

Le thème principal est de faire comprendre aux gens à quel point une personne peut devenir mauvaise enniant l’akhirah (la vie après la mort). La sourate apporte également une leçon pour être reconnaissantenvers Allah et ne pas tomber dans le piège des désirs mondains. Allah nous avertit également dans cettesourate que toutes nos actions, même les secrets cachés, seront soumis à un examen minutieux.