Partager modal

Partagez ce lien via

Ou copier le lien

Lire Sourate Al-Maun avec Traduction et Phonétique

Informations sur la Sourate Al-Maun ici
Sélectionner la sourate
Sélectionner la sourate

Traduction de par: Changer

107:1

أَرَءَيۡتَara-aytaAs-tu vu (considéré)ara-aytaAs-tu vu (considéré)
ٱلَّذِيalladhicelui quialladhicelui qui
يُكَذِّبُyukadhibument (raille)yukadhibument (raille)
بِٱلدِّينِbil-diniavec la redevabilité (devoir envers Allah (Dieu))?bil-diniavec la redevabilité (devoir envers Allah (Dieu)) ?
Ara ‘aytal lazee yukazzibu biddeen

– Transliteration

Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution?

– Muhammad Hamidullah

107:2

فَذَٰلِكَfadhalikaEn fait c’est celui làfadhalikaEn fait c’est celui là
ٱلَّذِيalladhicelui quialladhicelui qui
يَدُعُّyadu’usolliciteyadu’usollicite
ٱلۡيَتِيمَal-yatimal’orphelin.al-yatimal’orphelin.
Fazaalikal lazee yadu’ul-yateem

– Transliteration

C’est bien lui qui repousse l’orphelin,

– Muhammad Hamidullah

107:3

وَلَاwalaEt qui nullement n’walaEt qui nullement n’
يَحُضُّyahudduexhorteyahudduexhorte
عَلَىٰalasuralasur
طَعَامِta’amile nourrissement (l’alimentation)ta’amile nourrissement (l’alimentation)
ٱلۡمِسۡكِينِal-mis’kinidu démuni (le SDF, le sans abri).al-mis’kinidu démuni (le SDF, le sans abri).
Wa la yahuddu ‘alaa ta’aamil miskeen

– Transliteration

et qui n’encourage point à nourrir le pauvre.

– Muhammad Hamidullah

107:4

فَوَيۡلٞfawaylunAlors gare donc àfawaylunAlors gare donc à
لِّلۡمُصَلِّينَlil’musallinaceux qui font la salât (acte de sollicitude,communion),lil’musallinaceux qui font la salât (acte de sollicitude,communion),
Fa wailul-lil musalleen

– Transliteration

Malheur donc, à ceux qui prient

– Muhammad Hamidullah

107:5

ٱلَّذِينَalladhinaCeux qui,alladhinaCeux qui,
هُمۡhumeux, (sont)humeux, (sont)
عَنanenversanenvers
صَلَاتِهِمۡsalatihimleur salât (sollicitude, communion, cohésion)salatihimleur salât (sollicitude, communion, cohésion)
سَاهُونَsahunanégligents (distraits).sahunanégligents (distraits).
Allazeena hum ‘an salaatihim saahoon

– Transliteration

tout en négligeant (et retardant) leur Salât,

– Muhammad Hamidullah

107:6

ٱلَّذِينَalladhinaCeux quialladhinaCeux qui
هُمۡhumeux-mêmehumeux-même
يُرَآءُونَyuraunase montrent (s’exhibent, se font voir)yuraunase montrent (s’exhibent, se font voir)
Allazeena hum yuraaa’oon

– Transliteration

qui sont pleins d’ostentation,

– Muhammad Hamidullah

107:7

وَيَمۡنَعُونَwayamna’unaet entraventwayamna’unaet entravent
ٱلۡمَاعُونَal-ma’unal’aide matérielle (l’assistance matérielle).al-ma’unal’aide matérielle (l’assistance matérielle).
Wa yamna’oonal maa’oon

– Transliteration

et refusent l’ustensile (à celui qui en a besoin).

– Muhammad Hamidullah

0:00

0:10

×

La sourate Al-Maun (texte arabe : ٱلمَاعُون) est la 107ème sourate du Coran. Elle s’intitule en anglais »Small Kindness » et en français (L’ustensile) et compte 7 versets.

ٱلمَاعُون
Al-Maun
« L’ustensile »

Révélation Mecque
N° d’Ayat 7 vers
Chapitre du Coran #107
Position Juz 30

Citation inspirante

« Malheur donc, à ceux qui prient, tout en négligeant (et retardant) leur Salat, quisont pleins d’ostentation,  »

À propos de cette sourate

La sourate illustre le fait que l’hypocrisie commençait à poser problème à la oumma musulmane. C’estpourquoi certains considèrent que cette sourate date de la période médinoise, mais de nombreux exégètesdu Coran considèrent que la sourate Al-Maun est une sourate mecquoise ancienne.

Le message de cette sourate est pur, le titre lui-même Al-Ma’un faisant référence aux actes de bonté, decharité ou de toute autre forme d’aide modeste. Le dernier verset de la sourate mentionne « malheur àceux qui refusent tout petit acte de bonté », se référant soit à la zakat qui est une petite partie de larichesse d’une personne (2,5 %), soit au refus de petits actes de bonté qui, à première vue, semblentnégligeables ou sans conséquence. On retrouve le même message dans le hadith suivant : Jabir binAbdullah a rapporté que le Messager d’Allah encourageait les bonnes actions, aussi petites soient-elles: « Toute bonne action est une charité. Parmi les bonnes actions, il y a celle qui consiste à accueillirson frère avec un visage souriant et à verser ce qui reste de son seau dans le récipient de son frère.(Jami` at-Tirmidhi 1970)

La sourate décrit également des actes qui ne devraient pas être tolérés dans l’islam, comme insulter lesorphelins ou refuser de nourrir les affamés si Allah leur a donné les moyens de le faire. Elle metégalement en garde ceux qui négligent leurs prières ou ceux qui les exhibent à des fins politiques enmontrant leur piété ou leur engagement religieux.