Partager modal

Partagez ce lien via

Ou copier le lien

Lire Sourate At-Takathur avec Traduction et Phonétique

Informations sur la Sourate At-Takathur ici
Sélectionner la sourate
Sélectionner la sourate

Traduction de par: Changer

102:1

أَلۡهَىٰكُمُalhakumuVous a préoccupéalhakumuVous a préoccupé
ٱلتَّكَاثُرُal-takathurul’accumulation en quantité.al-takathurul’accumulation en quantité.
Al haaku mut takathur

– Transliteration

La course aux richesses vous distrait,

– Muhammad Hamidullah

102:2

حَتَّىٰhattaJusqu’à ce quehattaJusqu’à ce que
زُرۡتُمُzur’tumuvous ayez visitézur’tumuvous ayez visité
ٱلۡمَقَابِرَal-maqabirales tombes.al-maqabirales tombes.
Hatta zurtumul-maqaabir

– Transliteration

jusqu’à ce que vous visitiez les tombes.

– Muhammad Hamidullah

102:3

كـَلَّاkallaNenni!kallaNenni!
سَوۡفَsawfaPlus tardsawfaPlus tard
تَعۡلَمُونَta’lamunavous saurez!ta’lamunavous saurez!
Kalla sawfa ta’lamoon

– Transliteration

Mais non! Vous saurez bientôt!

– Muhammad Hamidullah

102:4

ثُمَّthummaEt encore,thummaEt encore,
كـَلَّاkallaque nenni!kallaque nenni!
سَوۡفَsawfaPlus tardsawfaPlus tard
تَعۡلَمُونَta’lamunavous saurez!ta’lamunavous saurez!
Thumma kalla sawfa ta’lamoon

– Transliteration

(Encore une fois)! Vous saurez bientôt!

– Muhammad Hamidullah

102:5

كـَلَّاkallaOh que non!kallaOh que non!
لَوۡlawSi seulementlawSi seulement
تَعۡلَمُونَta’lamunavous pouvez savoirta’lamunavous pouvez savoir
عِلۡمَil’made scienceil’made science
ٱلۡيَقِينِal-yaqinila certaine,al-yaqinila certaine,
Kalla law ta’lamoona ‘ilmal yaqeen

– Transliteration

Sûrement! Si vous saviez de science certaine.

– Muhammad Hamidullah

102:6

لَتَرَوُنَّlatarawunnaVous aurez sûrement une vision claire (de)latarawunnaVous aurez sûrement une vision claire (de)
ٱلۡجَحِيمَal-jahimal’ardeur consumante.al-jahimal’ardeur consumante.
Latara-wun nal jaheem

– Transliteration

Vous verrez, certes, la Fournaise.

– Muhammad Hamidullah

102:7

ثُمَّthummaAlors,thummaAlors,
لَتَرَوُنَّهَاlatarawunnahaassurément vous la verrezlatarawunnahaassurément vous la verrez
عَيۡنَaynade source (avec l’oeil)aynade source (avec l’oeil)
ٱلۡيَقِينِal-yaqini(de) la certitude.al-yaqini(de) la certitude.
Thumma latara wunnaha ‘ainal yaqeen

– Transliteration

Puis, vous la verrez certes, avec l’œil de la certitude.

– Muhammad Hamidullah

102:8

ثُمَّthummaEnsuitethummaEnsuite
لَتُسۡـَٔلُنَّlatus’alunnaeffectivement, vous êtes interrogéslatus’alunnaeffectivement, vous êtes interrogés
يَوۡمَئِذٍyawma-idhince jour-làyawma-idhince jour-là
عَنِaniconcernantaniconcernant
ٱلنَّعِيمِal-na’imiles bénédictions (dont vous jouissiez).al-na’imiles bénédictions (dont vous jouissiez).
Thumma latus alunna yauma-izin ‘anin na’eem

– Transliteration

Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur lesdélices.

– Muhammad Hamidullah

0:00

0:10

×

La sourate Takathur (texte arabe : التكاثر) est le 102ème chapitre du Coran. La sourate s’intitule enanglais « Vying for increase » et en français (La course aux richesses) et compte 8 versets.

التكاثر
Takathur
« La course aux richesses »

Révélation Mecque
N° d’Ayat 8 vers
Chapitre du Coran #102
Position Juz 30

Citation inspirante

« La course aux richesses vous distrait, jusqu’à ce que vous visitiez les tombes . »

À propos de cette sourate

Abdullah ibn ‘Umar (radiyallahu ‘anhuma) rapporte que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Est-ce que l’und’entre vous peut réciter un millier de versets par jour ? Ils répondirent : « Qui est capable de récitermille versets ? Le Prophète (ﷺ) répondit : « N’êtes-vous pas capable de réciter Alhakumut Takathur ? » (enréférence à la sourate 102) Ceci montre l’importance ou la vertu de celui qui récite la sourateTakathur.

La sourate Takathur est considérée comme une sourate mecquoise et se traduit par l’expression « La courseaux richesses ». La sourate explique aux croyants un mode de vie dans ce monde qui valorise les tendancesmatérialistes. Comme indiqué précédemment, il n’y a pas de péché à être riche ou à acquérir desrichesses, mais elle met en garde ceux qui courent après les richesses et se laissent distraire parcette course. Elle rappelle également de ne pas oublier ses devoirs religieux et de donner la zakat, cequi peut contrarier ceux qui ont un fort désir d’accumuler et de rassembler des richesses.